“浇愁剩买村前酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浇愁剩买村前酒”全诗
浇愁剩买村前酒,引睡频拈架上书。
江近云烟长到户,人稀鸟鹊自驯除。
不才已分时流弃,犹幸能延长者车。
更新时间:2024年分类:
《次韵杨信仲见贻郊居二首》郭印 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵杨信仲见贻郊居二首》
野老樵夫作比闾,
儒宫一亩亦安居。
浇愁剩买村前酒,
引睡频拈架上书。
江近云烟长到户,
人稀鸟鹊自驯除。
不才已分时流弃,
犹幸能延长者车。
中文译文:
在杨信仲看到贻送的郊居时作的两首诗
乡下老樵夫般的生活比得上城里的安逸,
儒雅的宫院里一亩地也能过上宁静的日子。
为了浇灭忧愁,我仍然买了村前的酒,
在疲惫时读书能带来甜蜜的入睡。
江水近了,云烟长时间笼罩着住处,
人烟稀少,鸟鹊自然而然地驯服了。
虽然我并不才华横溢,曾经被时光流弃,
但我仍然庆幸自己能够拖延岁月的车轮。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个野老樵夫与一位儒雅之士的对比,通过对比展现了诗人对自然、宁静和人情的向往。
第一句中的"野老樵夫"形象生动地描绘了一个在乡野中劳作的老人。与之相对应的是"儒宫一亩",形容了一位居住在城里的文人,他也能在一亩地上享受到宁静的生活。
第二句中,诗人用"浇愁剩买村前酒"来表达自己寻求安慰的心情,他在买酒时期待能够抚平内心的烦恼。"引睡频拈架上书"表明诗人在疲惫的时候通过读书来获得心灵的宁静和甜蜜的入睡。
第三句中,"江近云烟长到户"描绘了住处被青山和云雾环绕的景象,给人以宁静和远离尘嚣的感觉。"人稀鸟鹊自驯除"则表达了人烟稀少,自然环境恬静,连鸟鹊也变得温顺。
最后两句中,诗人自谦地表示自己并非才华出众,曾经被时光遗弃,但他仍然庆幸自己能够拖延岁月的车轮,延续自己的生活。这表达了诗人对生命的珍惜与对稳定宁静生活的向往。
整首诗通过对比自然与人文、野外与城市、安逸与繁华的描绘,表达了诗人对宁静、自然、追求内心平静的渴望,以及对安稳生活的珍视。
“浇愁剩买村前酒”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yáng xìn zhòng jiàn yí jiāo jū èr shǒu
次韵杨信仲见贻郊居二首
yě lǎo qiáo fū zuò bǐ lǘ, rú gōng yī mǔ yì ān jū.
野老樵夫作比闾,儒宫一亩亦安居。
jiāo chóu shèng mǎi cūn qián jiǔ, yǐn shuì pín niān jià shàng shū.
浇愁剩买村前酒,引睡频拈架上书。
jiāng jìn yún yān zhǎng dào hù, rén xī niǎo què zì xún chú.
江近云烟长到户,人稀鸟鹊自驯除。
bù cái yǐ fēn shí liú qì, yóu xìng néng yán cháng zhě chē.
不才已分时流弃,犹幸能延长者车。
“浇愁剩买村前酒”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。