“静容桃李敷浓荫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“静容桃李敷浓荫”全诗
湍没岸痕知涨溢,风生水面觉清寒。
静容桃李敷浓荫,暖放凫鹥浴短翰。
隐约渭滨真彷佛,行藏都付一渔竿。
更新时间:2024年分类:
《次韵师时发溪桥晚眺》郭印 翻译、赏析和诗意
《次韵师时发溪桥晚眺》是宋代诗人郭印所作的一首诗。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
卧溪古木势蜿蜒,
伫立斜阳旅思宽。
湍没岸痕知涨溢,
风生水面觉清寒。
静容桃李敷浓荫,
暖放凫鹥浴短翰。
隐约渭滨真彷佛,
行藏都付一渔竿。
诗意:
这首诗描绘了作者郭印在溪桥上晚间眺望的景象。溪水蜿蜒流淌,旧树静卧,夕阳斜照,使他的旅途思绪变得宽广。湍急的水流掩没了岸边的痕迹,知道水位在涨溢。微风吹拂水面,使人感觉到清寒的气息。桃李花静静地散发着浓郁的香气,温暖的阳光下,鸳鸯和凫鹥在水面上嬉戏,短翰(指鸟类)洗涤自己的羽毛。渭滨的景色隐约可见,仿佛真实又虚幻,作者的行踪和心境都交托给了一根渔竿。
赏析:
这首诗以溪桥晚眺的景象为背景,通过描绘自然景物和动物活动,表达了作者内心的感受和情绪。古木蜿蜒、斜阳倾斜、水面清寒等描写手法,使读者仿佛身临其境,感受到了大自然的美妙和宁静。桃李敷浓荫、凫鹥浴短翰等细腻的描写,展现了春天的生机和活力。而渭滨真彷佛、一渔竿行藏的隐约描写,给人以一种虚实交融的感觉,同时也暗示了作者行踪不定、心境追求自由的意境。
整首诗意境宁静,而又富有生机,通过对自然景物的描绘,展示了作者内心的宽广思绪和追求自由的心境。这种对自然景物的赞美和思考,既表达了作者对大自然的热爱,也抒发了他对人生意义的思索。同时,通过运用隐约与真实、虚幻与现实的手法,使诗词更具意境和哲理,给读者留下了诗意的余韵。
“静容桃李敷浓荫”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shī shí fā xī qiáo wǎn tiào
次韵师时发溪桥晚眺
wò xī gǔ mù shì wān yán, zhù lì xié yáng lǚ sī kuān.
卧溪古木势蜿蜒,伫立斜阳旅思宽。
tuān méi àn hén zhī zhǎng yì, fēng shēng shuǐ miàn jué qīng hán.
湍没岸痕知涨溢,风生水面觉清寒。
jìng róng táo lǐ fū nóng yīn, nuǎn fàng fú yī yù duǎn hàn.
静容桃李敷浓荫,暖放凫鹥浴短翰。
yǐn yuē wèi bīn zhēn fǎng fú, xíng cáng dōu fù yī yú gān.
隐约渭滨真彷佛,行藏都付一渔竿。
“静容桃李敷浓荫”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。