“而况他人与”的意思及全诗出处和翻译赏析
“而况他人与”全诗
乱邦难置足,遂欲九夷居。
更作乘桴语,与此意何殊。
一木异舟楫,波涛宁可逾。
愤世有激尔,盖用警聋愚。
季路犹未达,而况他人与。
我生亦不辰,兵戈溷中区。
两脚倦远涉,跼蹐西南隅。
临深每慨叹,长江良起予。
兴发撑小艇,郁堙聊一舒。
更新时间:2024年分类:
《乘桴亭》郭印 翻译、赏析和诗意
《乘桴亭》是一首宋代的诗词,作者是郭印。以下是《乘桴亭》的中文译文、诗意和赏析:
乘坐小船的亭子,
孔子的道路不被接受,
时下的君主目光追随着腐朽的儒者。
混乱的国家难以安置脚步,
于是他们想要去九夷居住。
我写下这篇《乘桴语》,
意义与此何殊。
一根木头做成的船桨,
宁愿翻越波浪汹涌的海洋。
愤世嫉俗的心情激动,
是为了唤醒那些聋哑愚昧的人们。
季路的道路尚未达到,
更何况其他人呢?
我生活的时代也不是一个安宁的时代,
战争和冲突充斥在混沌之中。
我疲倦地用双脚远跋涉,
跌跌撞撞地走向西南角落。
每当我站在深渊之前,我感到慨叹,
长江的壮丽景色激发了我的心灵。
我激发起勇气,划动着小船,
倾诉着内心的郁闷。
诗词《乘桴亭》表达了作者对当时社会的不满和对理想境遇的追求。诗中以孔子的道路与时下君主的腐朽儒者相对照,抨击了时下社会的虚伪和迷失。作者表达了愤世嫉俗的情感,希望能唤醒那些愚昧无知的人们,警示他们要警醒并追求真正的道路。诗人在自己的生活中也感到困惑和压抑,但他并不甘于现状,他勇敢地面对困境,努力追求内心的宁静和自由。
整首诗词运用了比喻和象征的手法,将乘桴亭比作自己的心灵抒发之地,用木头船桨来象征对逆境的勇敢应对。通过描绘长江壮丽的景色,诗人表达了自己的慨叹和对美好境遇的向往。整首诗意深远,语言简练,情感真挚,展现了诗人的坚毅和追求自由的态度,具有较高的艺术价值。
“而况他人与”全诗拼音读音对照参考
chéng fú tíng
乘桴亭
kǒng zǐ dào bù xíng, shí jūn mù fǔ rú.
孔子道不行,时君目腐儒。
luàn bāng nán zhì zú, suì yù jiǔ yí jū.
乱邦难置足,遂欲九夷居。
gèng zuò chéng fú yǔ, yǔ cǐ yì hé shū.
更作乘桴语,与此意何殊。
yī mù yì zhōu jí, bō tāo nìng kě yú.
一木异舟楫,波涛宁可逾。
fèn shì yǒu jī ěr, gài yòng jǐng lóng yú.
愤世有激尔,盖用警聋愚。
jì lù yóu wèi dá, ér kuàng tā rén yǔ.
季路犹未达,而况他人与。
wǒ shēng yì bù chén, bīng gē hùn zhōng qū.
我生亦不辰,兵戈溷中区。
liǎng jiǎo juàn yuǎn shè, jú jí xī nán yú.
两脚倦远涉,跼蹐西南隅。
lín shēn měi kǎi tàn, cháng jiāng liáng qǐ yǔ.
临深每慨叹,长江良起予。
xīng fā chēng xiǎo tǐng, yù yīn liáo yī shū.
兴发撑小艇,郁堙聊一舒。
“而况他人与”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。