“西风卷尽片云浮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“西风卷尽片云浮”全诗
玉斧修成三夜景,银盘赛过十年秋。
佳人渺邈心相照,羁客徘徊影共愁。
安得仙娥一招手,驱鸾驾鹤上琼楼。
更新时间:2024年分类:
《中秋佳月怀杜安行冯当可二首》郭印 翻译、赏析和诗意
《中秋佳月怀杜安行冯当可二首》是宋代诗人郭印的作品。这首诗描绘了中秋佳节时节的美丽景色,表达了诗人对远方亲朋好友的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中秋佳月怀杜安行冯当可二首
西风卷尽片云浮,天宇团圆素月流。
玉斧修成三夜景,银盘赛过十年秋。
佳人渺邈心相照,羁客徘徊影共愁。
安得仙娥一招手,驱鸾驾鹤上琼楼。
译文:
西风卷起片片浮云,天空中明亮的月光洒下。
月亮如玉斧雕琢而成,三夜的光景胜过十年的秋天。
佳人身影遥远而模糊,心灵相互交融,我这旅途中的游子徘徊,与她的影子一同感到愁苦。
但愿能够遇见仙女一招手,驾着凤凰和鹤子,一同登上琼楼。
诗意和赏析:
这首诗以中秋佳节为背景,通过描绘月亮的美丽景色,表达了诗人对远方亲友的思念之情。西风卷起云彩,将天空装点得宛如团圆的月亮流淌而下,给人一种宁静、和谐的感觉。诗人将月亮比喻为玉斧,形容其美丽而精致,超越了现实世界的凡俗。他说这三个晚上的月亮景色胜过了十年的秋天,强调了中秋佳节的特殊之处。
诗中还描绘了诗人与佳人的情感交流。诗人远离故乡,佳人的身影变得遥远而模糊,但他们的心灵仍然相互交融。诗人作为一位羁客,徘徊在他乡,与佳人一同感受着相同的愁苦之情。
最后两句表达了诗人的愿望,他希望能够遇见仙女,仙女一招手,就可以驾着神鸟凤凰和仙鹤一同登上琼楼。这是对仙境般的美好生活的向往,也是对追求理想境界的渴望。
这首诗通过对中秋佳节、月亮和思念之情的描绘,表达了诗人对家乡和亲人的思念之情,同时也展现了对理想境界和美好生活的向往。整首诗以清新、优美的语言和意象,给人一种宁静、悠远的感觉,凸显了诗人的情感与境界。
“西风卷尽片云浮”全诗拼音读音对照参考
zhōng qiū jiā yuè huái dù ān xíng féng dāng kě èr shǒu
中秋佳月怀杜安行冯当可二首
xī fēng juǎn jǐn piàn yún fú, tiān yǔ tuán yuán sù yuè liú.
西风卷尽片云浮,天宇团圆素月流。
yù fǔ xiū chéng sān yè jǐng, yín pán sài guò shí nián qiū.
玉斧修成三夜景,银盘赛过十年秋。
jiā rén miǎo miǎo xīn xiāng zhào, jī kè pái huái yǐng gòng chóu.
佳人渺邈心相照,羁客徘徊影共愁。
ān dé xiān é yī zhāo shǒu, qū luán jià hè shàng qióng lóu.
安得仙娥一招手,驱鸾驾鹤上琼楼。
“西风卷尽片云浮”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。