“姻好通来十八春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“姻好通来十八春”全诗
休心失约寻真侣,转首谁知作古人。
庵畔松篁长泣雨,室中书史暗凝尘。
我尝一访经行处,白日萧条倍怆神。
更新时间:2024年分类:
《宋正纪挽词二首》郭印 翻译、赏析和诗意
《宋正纪挽词二首》是郭印所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
姻好通来十八春,
酒杯诗卷最相亲。
休心失约寻真侣,
转首谁知作古人。
庵畔松篁长泣雨,
室中书史暗凝尘。
我尝一访经行处,
白日萧条倍怆神。
诗意:
这是一首挽词,表达了诗人对逝去的时光和人事物的感慨。诗人回顾自己十八个春天的婚姻生活,觉得婚姻美满和诗词创作是最相互亲近的。然而,现实中的姻缘不尽如人意,诗人失望地发现寻找真正的伴侣是一件困难的事情。当他转过头来,谁会知道他已经成为了过去的人,仿佛成了古人一样。诗人在庵院旁边的松树和竹子下长时间地哭泣,书房里的书籍和历史记录也被尘埃所覆盖。诗人曾经前往经行的地方寻找灵感,但白天的凄凉使他倍感悲伤。
赏析:
这首诗词以对逝去时光和人事物的感慨为主题,通过对自己婚姻生活和诗词创作的思考,表达了诗人内心的痛苦和失望。诗人通过描绘自己的境遇,展示了对真爱的渴望和对现实生活的无奈。庵畔松篁长泣雨和室中书史暗凝尘的描写,表现了诗人内心的孤独和沉寂。诗人的寂寞和悲伤在白日的凄凉中倍加凸显。整首诗词笔调悲凉,语言简练而深沉,透露出对人生和情感的思考与反思。
这首诗词体现了宋代文人的情感表达和对情感世界的思考。它展示了人生的无常和对真爱的追求,同时也传达了诗人内心的忧伤和对岁月流转的感慨。通过这首诗词,读者可以感受到作者对生活和爱情的思考,以及对现实与理想之间差距的认知。
“姻好通来十八春”全诗拼音读音对照参考
sòng zhèng jì wǎn cí èr shǒu
宋正纪挽词二首
yīn hǎo tōng lái shí bā chūn, jiǔ bēi shī juàn zuì xiāng qīn.
姻好通来十八春,酒杯诗卷最相亲。
xiū xīn shī yuē xún zhēn lǚ, zhuǎn shǒu shéi zhī zuò gǔ rén.
休心失约寻真侣,转首谁知作古人。
ān pàn sōng huáng zhǎng qì yǔ, shì zhōng shū shǐ àn níng chén.
庵畔松篁长泣雨,室中书史暗凝尘。
wǒ cháng yī fǎng jīng xíng chǔ, bái rì xiāo tiáo bèi chuàng shén.
我尝一访经行处,白日萧条倍怆神。
“姻好通来十八春”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。