“归途催暮雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“归途催暮雨”全诗
故人今再会,胜地昔曾游。
云合天容暝,风来客意秋。
归途催暮雨,回首不能休。
更新时间:2024年分类:
《陪元允大受游天宁寺三首》郭印 翻译、赏析和诗意
《陪元允大受游天宁寺三首》是宋代诗人郭印所作的一首诗词。这首诗描绘了一个炎热夏日,诗人与故人一同游览古刹天宁寺的情景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
炎暑何从避,
城隅古刹幽。
故人今再会,
胜地昔曾游。
夏天的酷暑,我们无处可逃,
只好来到城边的古刹寻求清凉。
今天,我与故友再次相聚,
来到这个曾经一同游玩的美丽地方。
云合天容暝,
风来客意秋。
归途催暮雨,
回首不能休。
天空渐渐阴沉,云彩聚集在一起,
微风吹来,带着凉爽的秋意。
在返回的路上,暮色中的雨催促我们归家,
回首望去,心中无法释怀。
这首诗词以简练的语言描绘了一个夏日的游玩场景。诗人与故人在炎热的夏天来到城边的古刹,寻求一丝凉爽。他们重逢之际,回忆起曾经一同游玩过的美丽胜地。诗中描绘的天空阴沉,云彩聚集,暮色中的风带着秋意,给人一种转瞬即逝的感觉。最后,归途中的暮雨催促着诗人离去,但他回首望去,却无法忘怀这次宝贵的相聚时光。
这首诗词表达了人们在炎热夏日寻求凉爽和美好回忆的愿望。通过对大自然的描绘,诗人传达了对友谊和美好时光的珍视。整首诗情感深沉而含蓄,给人一种淡然、怀旧的美感。
“归途催暮雨”全诗拼音读音对照参考
péi yuán yǔn dà shòu yóu tiān níng sì sān shǒu
陪元允大受游天宁寺三首
yán shǔ hé cóng bì, chéng yú gǔ chà yōu.
炎暑何从避,城隅古刹幽。
gù rén jīn zài huì, shèng dì xī céng yóu.
故人今再会,胜地昔曾游。
yún hé tiān róng míng, fēng lái kè yì qiū.
云合天容暝,风来客意秋。
guī tú cuī mù yǔ, huí shǒu bù néng xiū.
归途催暮雨,回首不能休。
“归途催暮雨”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。