“凭君数磨犀角吃”的意思及全诗出处和翻译赏析

凭君数磨犀角吃”出自唐代卢仝的《寄萧二十三庆中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng jūn shù mó xī jiǎo chī,诗句平仄:平平仄平平仄平。

“凭君数磨犀角吃”全诗

《寄萧二十三庆中》
萧乎萧乎,忆萧者嵩山之卢。
卢扬州,萧歙州。
相思过春花,鬓毛生麦秋。
千灾万怪天南道,猩猩鹦鹉皆人言。
山魈吹火虫入碗,鸩鸟咒诅鲛吐涎。
就中南瘴欺北客,凭君数磨犀角吃,我忆君心千百间。
千百间君何时还,使我夜夜劳魂魄。

更新时间:2024年分类:

《寄萧二十三庆中》卢仝 翻译、赏析和诗意

《寄萧二十三庆中》是唐代诗人卢仝所作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

萧乎萧乎,忆萧者嵩山之卢。
卢扬州,萧歙州。
相思过春花,鬓毛生麦秋。
千灾万怪天南道,猩猩鹦鹉皆人言。
山魈吹火虫入碗,鸩鸟咒诅鲛吐涎。
就中南瘴欺北客,凭君数磨犀角吃,我忆君心千百间。
千百间君何时还,使我夜夜劳魂魄。

中文译文:
风吹萧萧,我怀念那位名叫嵩山的卢仝。
有卢扬州,还有萧歙州。
相思之苦经历了春花的飘落,我的鬓角已经变得如麦秋一般苍凉。
千灾万难在南方的道路上,人们谈论起猩猩和鹦鹉。
山魈吹起火虫,它们飞入了碗中,而鸩鸟咒诅鲛鱼吐出毒涎。
南方的疾病欺负着北方的客人,我请你数着磨碎犀牛角吃,我怀念你的心有千百个。
千百个心啊,你何时才能归来,让我夜夜劳累魂魄。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人对远方朋友的思念之情。诗人以"萧乎萧乎"开篇,以"忆萧者嵩山之卢"来引出自己对朋友的回忆和思念。"卢扬州,萧歙州"是指诗人和朋友的名字。诗人通过描写自己的相思之苦,用春花的凋零和自己鬓毛的苍凉来表达时间的流转和情感的变迁。

接下来的几句描述了南方道路上的千灾万难和人们对神秘动物的谈论,展示了一个充满奇幻和超自然元素的世界。"山魈吹火虫入碗,鸩鸟咒诅鲛吐涎"描绘了山间的神奇景象,给诗词增添了一种神秘的色彩。

最后两句表达了诗人对朋友归来的期盼和思念之情。"南瘴欺北客"指南方的疾病困扰着北方的客人,表达了诗人对朋友远离家乡的忧虑。"凭君数磨犀角吃"表示诗人愿意为朋友尽心尽力,用尽一切努力。"我忆君心千百间,千百间君何时还"表达了诗人对朋友心灵的思念和期盼。

整首诗词以抒发思念之情为主题,通过描绘奇幻的景象和表达真挚的情感,展示了诗人内心对远方朋友的牵挂和思念之情。诗词中充满了浪漫主义的色彩和超自然的元素,展现了诗人丰富的想象力和对友谊的珍视。这首诗词通过唐代典型的诗情画意的手法,以细腻的语言表达了诗人对友谊和归乡的渴望,给人一种寄托情感、倾诉思念的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“凭君数磨犀角吃”全诗拼音读音对照参考

jì xiāo èr shí sān qìng zhōng
寄萧二十三庆中

xiāo hū xiāo hū, yì xiāo zhě sōng shān zhī lú.
萧乎萧乎,忆萧者嵩山之卢。
lú yáng zhōu, xiāo shè zhōu.
卢扬州,萧歙州。
xiāng sī guò chūn huā, bìn máo shēng mài qiū.
相思过春花,鬓毛生麦秋。
qiān zāi wàn guài tiān nán dào,
千灾万怪天南道,
xīng xīng yīng wǔ jiē rén yán.
猩猩鹦鹉皆人言。
shān xiāo chuī huǒ chóng rù wǎn, zhèn niǎo zhòu zǔ jiāo tǔ xián.
山魈吹火虫入碗,鸩鸟咒诅鲛吐涎。
jiù zhōng nán zhàng qī běi kè, píng jūn shù mó xī jiǎo chī, wǒ yì jūn xīn qiān bǎi jiān.
就中南瘴欺北客,凭君数磨犀角吃,我忆君心千百间。
qiān bǎi jiān jūn hé shí hái, shǐ wǒ yè yè láo hún pò.
千百间君何时还,使我夜夜劳魂魄。

“凭君数磨犀角吃”平仄韵脚

拼音:píng jūn shù mó xī jiǎo chī
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声五物  (仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“凭君数磨犀角吃”的相关诗句

“凭君数磨犀角吃”的关联诗句

网友评论

* “凭君数磨犀角吃”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“凭君数磨犀角吃”出自卢仝的 (寄萧二十三庆中),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。