“畿甸略舒骥”的意思及全诗出处和翻译赏析

畿甸略舒骥”出自宋代郭印的《送赞可参议赴临安粹三首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jī diān lüè shū jì,诗句平仄:平平仄平仄。

“畿甸略舒骥”全诗

《送赞可参议赴临安粹三首》
春水归舟疾,秋天去路高。
乍辞王俭幕,行佩吕虔刀。
畿甸略舒骥,海门须钓鳌。
平生忠信在,枕席过风涛。

更新时间:2024年分类:

《送赞可参议赴临安粹三首》郭印 翻译、赏析和诗意

《送赞可参议赴临安粹三首》是郭印在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春水归舟疾,秋天去路高。
春天的河水迅速地回到了船上,而秋天的离别之路却是漫长而高远的。

乍辞王俭幕,行佩吕虔刀。
刚刚告别了王俭的帐幕,身佩着吕虔的刀继续前行。

畿甸略舒骥,海门须钓鳌。
在边塞地区略显舒适的骏马上,必须要到海门钓取巨龟。

平生忠信在,枕席过风涛。
一生中的忠诚信仰依然存在,在风涛中度过了许多的枕席之夜。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘四种不同的场景,表达了作者郭印送别赞可参议前往临安的心情。诗中运用了春水归舟和秋天去路高的比喻手法,通过对自然景物的描绘来抒发离别的情感。

首先,春水归舟疾,秋天去路高,表达了离别的无奈和心情的起伏。春水归舟疾意味着离别之事即将发生,而秋天的去路高则暗示了离别之路的艰难和遥远。

接下来,乍辞王俭幕,行佩吕虔刀,描绘了郭印离开王俭帐幕的情景。这里王俭可能是指朝廷官员,而吕虔刀则代表着郭印作为官员所佩戴的军刀。这两句表达了郭印从官场离别,继续前行的决心和勇气。

然后,畿甸略舒骥,海门须钓鳌,展现了诗中的另一场景。畿甸指的是边塞地区,骥是指高贵的骏马。这里作者将自己比作骑在高贵的骏马上,必须前往海门钓取巨龟。这里的海门和钓鳌象征着远离家乡和面临的艰巨任务。

最后,平生忠信在,枕席过风涛,表达了作者一生的忠诚和坚定,虽然经历了风涛的考验,但依然保持着信仰和忠诚的品质。

整首诗词通过对自然景物和个人经历的描绘,展现了离别的情感、旅程的艰辛和作者的坚定信仰。它具有较高的艺术性和感染力,使人产生对离别和远行的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“畿甸略舒骥”全诗拼音读音对照参考

sòng zàn kě cān yì fù lín ān cuì sān shǒu
送赞可参议赴临安粹三首

chūn shuǐ guī zhōu jí, qiū tiān qù lù gāo.
春水归舟疾,秋天去路高。
zhà cí wáng jiǎn mù, xíng pèi lǚ qián dāo.
乍辞王俭幕,行佩吕虔刀。
jī diān lüè shū jì, hǎi mén xū diào áo.
畿甸略舒骥,海门须钓鳌。
píng shēng zhōng xìn zài, zhěn xí guò fēng tāo.
平生忠信在,枕席过风涛。

“畿甸略舒骥”平仄韵脚

拼音:jī diān lüè shū jì
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“畿甸略舒骥”的相关诗句

“畿甸略舒骥”的关联诗句

网友评论


* “畿甸略舒骥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“畿甸略舒骥”出自郭印的 (送赞可参议赴临安粹三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。