“几回吟苦处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几回吟苦处”出自宋代顾逢的《过林石田湖上所居》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jǐ huí yín kǔ chǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。
“几回吟苦处”全诗
《过林石田湖上所居》
第一桥边住,柴扉傍钓矶。
天晴扶杖出,寺近与僧归。
粱燕穿帘去,沙鸥入屋飞。
几回吟苦处,独立对斜晖。
天晴扶杖出,寺近与僧归。
粱燕穿帘去,沙鸥入屋飞。
几回吟苦处,独立对斜晖。
更新时间:2024年分类:
《过林石田湖上所居》顾逢 翻译、赏析和诗意
《过林石田湖上所居》是宋代诗人顾逢创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
住在第一座桥边,柴门旁边是钓矶。
天晴时扶着拐杖出门,寺庙近,在僧人回归时。
粱燕穿过帘子飞去,沙鸥飞入屋中。
几次吟咏寄寂寞之处,独自立在斜晖下。
诗意:
这首诗词描绘了诗人居住在林石田湖边的景象。诗人以简洁的语言表达了自然环境和自己内心的情感。他描述了居所的周围景物,如桥、门、钓矶和鸟类的飞翔,同时也表达了自己独自吟咏时的寂寞和对斜晖的凝望。
赏析:
这首诗词通过简洁而生动的描写,展示了自然景色和人物情感的交融。诗人通过描述自己居住的环境,如桥、门、湖泊以及燕子和鸥鸟的飞翔,创造了一个宁静而美丽的画面。诗人以寥寥数语描绘了自己独自吟咏的情景,营造出一种寂寞而深沉的氛围。最后,诗人对斜晖的描写表达了对时光的感慨和对生活的思考。
整首诗词以自然景色为背景,通过简洁而精确的语言表达了诗人内心的情感和对生活的思考。这种将自然景色与人物情感交融的写作方式,展示了顾逢细腻而深邃的诗意,使读者能够感受到自然与人性的共鸣。
“几回吟苦处”全诗拼音读音对照参考
guò lín shí tián hú shàng suǒ jū
过林石田湖上所居
dì yī qiáo biān zhù, chái fēi bàng diào jī.
第一桥边住,柴扉傍钓矶。
tiān qíng fú zhàng chū, sì jìn yǔ sēng guī.
天晴扶杖出,寺近与僧归。
liáng yàn chuān lián qù, shā ōu rù wū fēi.
粱燕穿帘去,沙鸥入屋飞。
jǐ huí yín kǔ chǔ, dú lì duì xié huī.
几回吟苦处,独立对斜晖。
“几回吟苦处”平仄韵脚
拼音:jǐ huí yín kǔ chǔ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“几回吟苦处”的相关诗句
“几回吟苦处”的关联诗句
网友评论
* “几回吟苦处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几回吟苦处”出自顾逢的 (过林石田湖上所居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。