“两三声雁枕边闻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“两三声雁枕边闻”全诗
数尽寒更天未晓,两三声雁枕边闻。
更新时间:2024年分类:
《舟中枕上》顾逢 翻译、赏析和诗意
《舟中枕上》是宋代诗人顾逢的作品。这首诗以描写作者在船上的夜晚为题材,通过细腻的描写展现了作者内心深处的情感和思考。
诗词的中文译文如下:
官塘来往纤纷纷,
月入疏篷漏碎纹。
数尽寒更天未晓,
两三声雁枕边闻。
诗词的诗意和赏析:
《舟中枕上》以官塘夜晚的景象为背景,描绘了船上的独特氛围。首句“官塘来往纤纷纷”,表达了官塘繁忙的景象,这里的官塘可能指的是一个重要的交通枢纽,人们往来频繁。接下来的“月入疏篷漏碎纹”,通过描写月光透过篷布的缝隙洒在船上,形成碎纹的景象,给读者带来一种幽静而神秘的感觉。
第三句“数尽寒更天未晓”,表达了寒冷的夜晚已经过去,天还未亮的时刻。这里的“数尽寒更”可以理解为寒冷的夜晚即将结束,天将要破晓。这一句描绘了时间的流转和夜晚逐渐消逝的情景,给人一种期待黎明的心情。
最后一句“两三声雁枕边闻”,描写了几声雁鸣从枕边传来。这里的“雁枕边闻”可以理解为作者躺在枕头上,听到了雁鸣声。雁的叫声往往在秋天更为频繁,给人一种季节交替和离别的感觉。这一句在情感上增添了一丝凄凉和离愁,也与整首诗的意境相呼应。
整首诗以简洁的语言、细腻的描写和抒情的意境,展示了夜晚船上的景象和作者内心的情感。通过对细节的捕捉和情感的表达,诗人唤起了读者对夜晚、季节和离别的思考和共鸣。
“两三声雁枕边闻”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng zhěn shàng
舟中枕上
guān táng lái wǎng xiān fēn fēn, yuè rù shū péng lòu suì wén.
官塘来往纤纷纷,月入疏篷漏碎纹。
shù jǐn hán gèng tiān wèi xiǎo, liǎng sān shēng yàn zhěn biān wén.
数尽寒更天未晓,两三声雁枕边闻。
“两三声雁枕边闻”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。