“烂熳红英带雨羞”的意思及全诗出处和翻译赏析

烂熳红英带雨羞”出自宋代顾逢的《雨中赏蔷薇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:làn màn hóng yīng dài yǔ xiū,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“烂熳红英带雨羞”全诗

《雨中赏蔷薇》
春风庭院少迟留,烂熳红英带雨羞
最是花边情绪恶,看花狼藉为花愁。

更新时间:2024年分类:

《雨中赏蔷薇》顾逢 翻译、赏析和诗意

《雨中赏蔷薇》是宋代诗人顾逢创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雨中观赏蔷薇,春风吹过庭院稍稍迟留,
繁花盛开的红色英姿带着雨水羞涩。
最让人心痛的是花儿凋谢的情绪,
看着花朵凌乱散落,感到花的忧愁。

诗意:
《雨中赏蔷薇》通过描述雨中观赏蔷薇花的场景,表达了一种淡淡的忧愁情绪。诗人观赏蔷薇花时,春风吹过,使花朵稍稍迟留在庭院中。繁花盛开的蔷薇花被雨水湿润着,呈现出一种羞涩的姿态。然而,尽管花儿的美丽令人陶醉,但最让人心痛的是花朵凋谢的情绪,看着花朵散乱地凋落,引发了作者对花的忧愁之情。

赏析:
《雨中赏蔷薇》以雨中观赏蔷薇花为主题,通过描绘花朵在雨中的情景,展现出一种微妙的忧愁情绪。春风吹过的细腻描写,使得读者仿佛能够感受到雨水滴落在花瓣上的柔软触感,增添了一丝凄美的氛围。红色蔷薇花在雨水的滋润下,显得更加娇艳动人,但同时也带着一份羞涩和脆弱,显示出花朵内心的柔弱情感。诗人通过描绘花朵凋谢散落的场景,以及对此情景的感受,表达了一种对时光流逝和美好事物消逝的忧思与悲叹。整首诗以简洁而凝练的语言,传递出作者对瞬息美好的事物的珍惜和对生命短暂的思考,给人以深思和共鸣之感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烂熳红英带雨羞”全诗拼音读音对照参考

yǔ zhōng shǎng qiáng wēi
雨中赏蔷薇

chūn fēng tíng yuàn shǎo chí liú, làn màn hóng yīng dài yǔ xiū.
春风庭院少迟留,烂熳红英带雨羞。
zuì shì huā biān qíng xù è, kàn huā láng jí wèi huā chóu.
最是花边情绪恶,看花狼藉为花愁。

“烂熳红英带雨羞”平仄韵脚

拼音:làn màn hóng yīng dài yǔ xiū
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烂熳红英带雨羞”的相关诗句

“烂熳红英带雨羞”的关联诗句

网友评论


* “烂熳红英带雨羞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烂熳红英带雨羞”出自顾逢的 (雨中赏蔷薇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。