“有用在冬时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有用在冬时”全诗
永夜寒如许,孤衾暖不知。
少年皆见弃,老者最相宜。
却恨无情处,春来便别离。
更新时间:2024年分类:
《汤婆子》顾逢 翻译、赏析和诗意
《汤婆子》是宋代诗人顾逢创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
皤然一器微,
这个器皿的颜色苍白微妙,
有用在冬时。
它在寒冷的冬天十分有用。
永夜寒如许,
长夜冰寒如此,
孤衾暖不知。
孤独的被褥无法感受温暖。
少年皆见弃,
年轻人都被抛弃,
老者最相宜。
老人最适宜使用。
却恨无情处,
却懊悔无情之地,
春来便别离。
春天一到便分离。
诗意和赏析:
《汤婆子》以简洁的语言表达了一种冷寂和无情的氛围,在寒冷的冬天中,描述了一个孤独的被褥无法给人带来温暖的场景。年轻人被人遗弃,而老年人却更适合使用这个被褥。整首诗表达了时间的无情流逝,以及生老病死的无常。诗人对无情现实的懊悔和遗憾在最后两句中表达得淋漓尽致,描述了春天来临时的别离。通过对冷寂、无情和离别的描绘,这首诗词传达了人生无常和岁月流转的主题,引发读者对生命的思考和感悟。
这首诗词虽然措辞简练,但通过精确的词语选择和情感的凝练,营造出了一种冬天的寒冷氛围,使读者能够感受到诗人内心深处的孤独和无奈。整体风格清新简约,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。它通过简单的场景和情感,展现了人生的无常和变幻,引发读者对生命和时间的反思。
“有用在冬时”全诗拼音读音对照参考
tāng pó zǐ
汤婆子
pó rán yī qì wēi, yǒu yòng zài dōng shí.
皤然一器微,有用在冬时。
yǒng yè hán rú xǔ, gū qīn nuǎn bù zhī.
永夜寒如许,孤衾暖不知。
shào nián jiē jiàn qì, lǎo zhě zuì xiāng yí.
少年皆见弃,老者最相宜。
què hèn wú qíng chù, chūn lái biàn bié lí.
却恨无情处,春来便别离。
“有用在冬时”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。