“白云分半榻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白云分半榻”全诗
一夜山中宿,三生石上缘。
听猿推枕坐,爱月近窗眠。
不觉天将晓,疎钟度瞑烟。
更新时间:2024年分类:
《秋夜宿僧房》顾逢 翻译、赏析和诗意
《秋夜宿僧房》是宋代诗人顾逢的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
白云分半榻,
正在磵声边。
一夜山中宿,
三生石上缘。
听猿推枕坐,
爱月近窗眠。
不觉天将晓,
疎钟度瞑烟。
诗意:
这首诗写的是诗人在秋夜里宿于僧房的情景。诗人躺在榻上,白云从榻的一侧分开,而山石的声音则在他的附近响起。他在山中过夜,与山石有着某种缘分,就像在三世的轮回中与这些石头有了某种联系。他听着猿猴的叫声,靠在枕头上坐着,享受着月光透过窗户洒在身上的宁静。不知不觉中,天将破晓,稀疏的钟声穿过朦胧的烟雾。
赏析:
这首诗用简洁的语言描绘了一个静谧的秋夜景象,表达了诗人在僧房度过一夜的心境。通过描绘云、声音、山石、猿猴、月光和钟声等元素,诗人将自然景物与人的内心感受相结合,展现出一种与自然和谐共处的意境。
诗中的白云分开的景象,使诗人与自然之间产生了一种亲近感,同时也体现了他的禅修心境。山石的声音在他身边响起,引起了他对三世轮回和命运的思考,将个人的存在与宇宙的变化相联系。
诗人倾听着猿猴的叫声,坐在推枕上,与自然相融合。他喜欢靠近窗户,享受着月光的洗礼,这种亲近自然的态度也体现了他对宁静和美好的追求。
整首诗以静谧、宁静的描写为主线,通过听觉和视觉的感受,将读者带入诗人的心境,感受到了秋夜的宁静与幽静。最后,天将破晓,稀疏的钟声透过烟雾传来,象征着时间的流转和人事的无常,给整首诗增添了一丝凄美的意味。
这首诗词以其简练的语言和深邃的意境,展示了诗人对自然和人生的思考与感悟,给人以深思和遐想的空间。
“白云分半榻”全诗拼音读音对照参考
qiū yè sù sēng fáng
秋夜宿僧房
bái yún fēn bàn tà, zhèng zài jiàn shēng biān.
白云分半榻,正在磵声边。
yī yè shān zhōng sù, sān shēng shí shàng yuán.
一夜山中宿,三生石上缘。
tīng yuán tuī zhěn zuò, ài yuè jìn chuāng mián.
听猿推枕坐,爱月近窗眠。
bù jué tiān jiàng xiǎo, shū zhōng dù míng yān.
不觉天将晓,疎钟度瞑烟。
“白云分半榻”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。