“寄来诗在几”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寄来诗在几”出自宋代顾逢的《寄赵碧澜》,
诗句共5个字,诗句拼音为:jì lái shī zài jǐ,诗句平仄:仄平平仄仄。
“寄来诗在几”全诗
《寄赵碧澜》
窗下看书坐,挑灯庭欲分。
秋声鸣处无,落叶静中闻。
庭月一方雪,炉香数朵云。
寄来诗在几,读着又思君。
秋声鸣处无,落叶静中闻。
庭月一方雪,炉香数朵云。
寄来诗在几,读着又思君。
更新时间:2024年分类:
《寄赵碧澜》顾逢 翻译、赏析和诗意
《寄赵碧澜》是宋代文人顾逢创作的一首诗词。这首诗通过描写窗下阅读的情景,抒发了诗人对远方朋友的思念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
窗下看书坐,挑灯庭欲分。
我坐在窗边读书,点亮灯火,却又不舍离开这熟悉的庭院。
秋声鸣处无,落叶静中闻。
秋天的声音在空无一人之处回荡,我闻到了落叶的静谧。
庭月一方雪,炉香数朵云。
庭院里的月光如同一片雪,炉中的香气像几朵云。
寄来诗在几,读着又思君。
寄来的诗在几页之间,阅读时又让我思念起远方的朋友。
这首诗以简洁的语言描绘了一个读书人的寂静场景,通过窗下的景色和氛围,表达了诗人对远方朋友的思念之情。诗人通过窗外的秋声和落叶的静谧,以及庭院中的月光和炉香,营造出一种宁静、温馨的氛围。最后,诗人以读到寄来的诗让自己又想起了远方的朋友,表达了对友情的珍惜和思念之情。整首诗以朴素的描写展示了诗人的情感和对友谊的追思,使读者在寥寥数语中感受到了作者的心境和情感。
“寄来诗在几”全诗拼音读音对照参考
jì zhào bì lán
寄赵碧澜
chuāng xià kàn shū zuò, tiǎo dēng tíng yù fēn.
窗下看书坐,挑灯庭欲分。
qiū shēng míng chù wú, luò yè jìng zhōng wén.
秋声鸣处无,落叶静中闻。
tíng yuè yī fāng xuě, lú xiāng shù duǒ yún.
庭月一方雪,炉香数朵云。
jì lái shī zài jǐ, dú zhe yòu sī jūn.
寄来诗在几,读着又思君。
“寄来诗在几”平仄韵脚
拼音:jì lái shī zài jǐ
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声五尾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 上声四纸 (仄韵) 上声五尾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“寄来诗在几”的相关诗句
“寄来诗在几”的关联诗句
网友评论
* “寄来诗在几”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寄来诗在几”出自顾逢的 (寄赵碧澜),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。