“爱与人间生晚凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“爱与人间生晚凉”全诗
暑天不是苦多雨,爱与人间生晚凉。
更新时间:2024年分类:
《暑雨》葛绍体 翻译、赏析和诗意
《暑雨》是宋代诗人葛绍体创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
连续的雨雾笼罩着夕阳,淋湿了衣裳,打湿了床席,碎细的雨声不绝于耳。尽管暑天多雨,却给人间带来了一丝凉意。
诗意:
《暑雨》以描绘夏日细雨为主题,表达了作者对细雨的感慨和对凉爽的向往。暑天本应炎热,但突然而至的细雨给人带来了一种清凉和舒适感,给人们带来了生命中的一丝安宁。
赏析:
这首诗通过描绘夏日连绵的细雨和夕阳的景象,展现了作者对细微之处的敏感和感受力。葛绍体以简洁明快的语言,以及细腻而准确的描写,勾勒出了一幅湿润的夏日景象。细雨洒在衣裳和床席上的画面,给人一种真实感,读者仿佛能够听到雨滴敲打的声音。作者通过对夏日细雨的描写,传达了作者对凉爽和清新气息的渴望,展示了他对自然界细腻变化的关注。
此外,诗中的暑雨也可以被理解为人生中的一种难得的舒适与安宁。暑天本应是炎热难耐的季节,然而这场细雨却给人们带来了一份凉意,给炎热的夏天带来了一丝宁静。这种对凉爽的向往和对安逸的追求,也可以被视为作者对人生境遇的一种反思。在炎热的现实中,人们渴望一丝凉爽的慰藉和宁静的时刻。
总之,《暑雨》通过对夏日细雨的描绘,以及对凉爽和安逸的向往,展示了葛绍体对自然界的敏感和对人生境遇的思考。这首诗以简洁明了的语言和细腻的描写,使人们在阅读中感受到一份清新和宁静,使人们对细雨和凉意产生共鸣,体味到生活中那些微妙而美好的瞬间。
“爱与人间生晚凉”全诗拼音读音对照参考
shǔ yǔ
暑雨
lián rì fēi fēi shī xī yáng, sǎ yī zhān xí suì shēng zhǎng.
连日霏霏湿夕阳,洒衣沾席碎声长。
shǔ tiān bú shì kǔ duō yǔ, ài yú rén jiān shēng wǎn liáng.
暑天不是苦多雨,爱与人间生晚凉。
“爱与人间生晚凉”平仄韵脚
平仄:仄平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。