“朱溪流通吴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“朱溪流通吴”全诗
着我老仙子,少试胸中书。
视印秋风前,观化冬日初。
琴调待平弦,发稠借轻梳。
岂必三年期,朞月亦可乎。
赤城势连越,朱溪流通吴。
人限地百里,而滞天一隅。
俄然乘云翔,邑人空叹吁。
更新时间:2024年分类:
《送仙居令》葛绍体 翻译、赏析和诗意
《送仙居令》是宋代葛绍体创作的一首诗词。这首诗词描绘了一个仙境之居的美景,以及诗人对于仙境的向往和渴望。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
《送仙居令》中文译文:
邑称仙之居,
山水开画图。
着我老仙子,
少试胸中书。
视印秋风前,
观化冬日初。
琴调待平弦,
发稠借轻梳。
岂必三年期,
朞月亦可乎。
赤城势连越,
朱溪流通吴。
人限地百里,
而滞天一隅。
俄然乘云翔,
邑人空叹吁。
诗意和赏析:
《送仙居令》描绘了一个被称为仙境的居所,山水景色如画。诗中提到了一个老仙子,她或许是个虚构的人物,象征着仙境的神秘和美好。诗人表达了自己对仙境的向往,希望能够亲身经历其中的神奇和美妙。
诗词以描绘自然景色为主,通过描写秋风和冬日的景象,展示了大自然的变化和韵味。诗人运用了琴调和发稠借轻梳的比喻,将诗人对于仙境的渴望表达得更加深刻。诗人认为,不一定需要等待长达三年的时光,短短几个月也可以实现仙境的梦想。
诗词中还描绘了仙境的地理特点,赤城和朱溪分别代表了不同的地方,彰显了仙境的广阔和连通性。与此同时,诗人对于凡人的局限性也有所体现,人类的生活局限于百里之地,而仙境则可以超越天际。
最后,诗人以乘云翔来表达对于仙境的向往,同时邑人的叹息也凸显了仙境之美的不可及性。
总体而言,这首诗词通过描绘仙境的美景和诗人对于仙境的向往,表达了对于理想境界和神秘世界的追求,展示了诗人对于自然和超越自然的热爱和思考。
“朱溪流通吴”全诗拼音读音对照参考
sòng xiān jū lìng
送仙居令
yì chēng xiān zhī jū, shān shuǐ kāi huà tú.
邑称仙之居,山水开画图。
zhe wǒ lǎo xiān zǐ, shǎo shì xiōng zhōng shū.
着我老仙子,少试胸中书。
shì yìn qiū fēng qián, guān huà dōng rì chū.
视印秋风前,观化冬日初。
qín diào dài píng xián, fā chóu jiè qīng shū.
琴调待平弦,发稠借轻梳。
qǐ bì sān nián qī, jī yuè yì kě hū.
岂必三年期,朞月亦可乎。
chì chéng shì lián yuè, zhū xī liú tōng wú.
赤城势连越,朱溪流通吴。
rén xiàn dì bǎi lǐ, ér zhì tiān yī yú.
人限地百里,而滞天一隅。
é rán chéng yún xiáng, yì rén kōng tàn xū.
俄然乘云翔,邑人空叹吁。
“朱溪流通吴”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。