“客路得同行”的意思及全诗出处和翻译赏析

客路得同行”出自宋代葛绍体的《送翁灵舒》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kè lù dé tóng háng,诗句平仄:仄仄平平平。

“客路得同行”全诗

《送翁灵舒》
寻常居异所,客路得同行
别久话难尽,路长愁易生。
湘江春自绿,衡岳古来青。
何似归休好,西岩深处耕。

更新时间:2024年分类:

《送翁灵舒》葛绍体 翻译、赏析和诗意

《送翁灵舒》是宋代诗人葛绍体所创作的一首诗词。该诗描绘了作者与友人翁灵舒相互辞别的情景,表达了离别之难与旅途之忧。

诗词的中文译文:
寻常居异所,客路得同行。
别久话难尽,路长愁易生。
湘江春自绿,衡岳古来青。
何似归休好,西岩深处耕。

诗意:
这首诗以离别为主题,描述了作者与翁灵舒相互告别的情景。葛绍体在诗中表达了离别之痛苦和旅途之忧虑之情感。他们曾经是伙伴,但在彼此分别的时候,他们的心情难以言表。作者认为离别久了,话语无法尽述,而漫长的旅途会引发烦恼和忧虑。

赏析:
这首诗以简洁明快的笔触,刻画出离别时的复杂情感和旅途中的思念之情。首句“寻常居异所,客路得同行”表达了作者和友人都身处陌生的地方,但在旅途中他们结伴同行,彼此相互慰藉。第二句“别久话难尽,路长愁易生”传达了离别久了,彼此难以言表的心情以及长途旅行带来的忧虑和烦恼。

接下来的两句“湘江春自绿,衡岳古来青”通过描绘湘江春水绿意盎然和衡岳山色青翠,与离别的凄凉情绪形成鲜明对比。最后两句“何似归休好,西岩深处耕”表达了归隐田园的生活是多么令人向往,与漫长的旅途形成了对比。整首诗以简练的语言表达了诗人对离别和旅途的感慨,同时展示了对归隐田园生活的向往之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“客路得同行”全诗拼音读音对照参考

sòng wēng líng shū
送翁灵舒

xún cháng jū yì suǒ, kè lù dé tóng háng.
寻常居异所,客路得同行。
bié jiǔ huà nán jǐn, lù cháng chóu yì shēng.
别久话难尽,路长愁易生。
xiāng jiāng chūn zì lǜ, héng yuè gǔ lái qīng.
湘江春自绿,衡岳古来青。
hé sì guī xiū hǎo, xī yán shēn chù gēng.
何似归休好,西岩深处耕。

“客路得同行”平仄韵脚

拼音:kè lù dé tóng háng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“客路得同行”的相关诗句

“客路得同行”的关联诗句

网友评论


* “客路得同行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“客路得同行”出自葛绍体的 (送翁灵舒),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。