“诗思通山色”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗思通山色”出自宋代葛绍体的《雨后到芙蓉村》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī sī tōng shān sè,诗句平仄:平平平平仄。

“诗思通山色”全诗

《雨后到芙蓉村》
又上篮舆去,西风暂放晴。
雾深孤屿没,日薄片云明。
诗思通山色,琴怀澹客情。
悬知百里路,分作两三程。

更新时间:2024年分类:

《雨后到芙蓉村》葛绍体 翻译、赏析和诗意

《雨后到芙蓉村》是宋代葛绍体所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

雨后到芙蓉村

又上篮舆去,西风暂放晴。
雾深孤屿没,日薄片云明。
诗思通山色,琴怀澹客情。
悬知百里路,分作两三程。

中文译文:

雨过之后,我再次乘坐篮舆前往芙蓉村,西风暂时停歇,天空放晴。
浓雾笼罩着孤立的小岛,太阳渐渐西沉,片云明亮。
我沉浸在山色之中,思绪如诗,内心平静如琴。
我明白这条百里之路,将分为两三段。

诗意和赏析:

这首诗描绘了作者在雨后来到芙蓉村的情景。雨过之后,西风停歇,天空放晴,给人一种清新明朗的感觉。诗中描述了浓雾笼罩下的孤立小岛和太阳逐渐落山的景象,展现了自然界的变化和流转。作者通过观察山色,思考诗意,内心平静如琴,表达了对自然景色的感悟和对闲适生活的向往。

最后两句诗"悬知百里路,分作两三程"揭示了作者的行程,他将继续前行,但并不着急,而是愿意将旅途分为两三段,以达到更轻松的心态。这种心境也让读者感受到一种悠然自得和对自然与生活的和谐追求。

总的来说,这首诗通过对自然景色的描绘,以及对诗思和琴怀的表达,展现了作者内心的平静与对闲适生活的追求。同时,诗中的行程安排也体现了一种从容和放松的态度。读者可以通过这首诗感受到自然与人文的交融,以及对宁静与淡泊生活的向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗思通山色”全诗拼音读音对照参考

yǔ hòu dào fú róng cūn
雨后到芙蓉村

yòu shàng lán yú qù, xī fēng zàn fàng qíng.
又上篮舆去,西风暂放晴。
wù shēn gū yǔ méi, rì báo piàn yún míng.
雾深孤屿没,日薄片云明。
shī sī tōng shān sè, qín huái dàn kè qíng.
诗思通山色,琴怀澹客情。
xuán zhī bǎi lǐ lù, fēn zuò liǎng sān chéng.
悬知百里路,分作两三程。

“诗思通山色”平仄韵脚

拼音:shī sī tōng shān sè
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗思通山色”的相关诗句

“诗思通山色”的关联诗句

网友评论


* “诗思通山色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗思通山色”出自葛绍体的 (雨后到芙蓉村),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。