“瘴烟随处合”的意思及全诗出处和翻译赏析

瘴烟随处合”出自宋代葛绍体的《送王秀才同谢德庆行》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhàng yān suí chù hé,诗句平仄:仄平平仄平。

“瘴烟随处合”全诗

《送王秀才同谢德庆行》
三千八百里,何自遽成行。
只重新知己,都忘逆旅情。
瘴烟随处合,庾岭际天横。
应有相思泪,清宵梦里惊。

更新时间:2024年分类:

《送王秀才同谢德庆行》葛绍体 翻译、赏析和诗意

这首宋代葛绍体所作的《送王秀才同谢德庆行》是一首送别诗,描述了离别时的情感和离别后的相思之情。

诗人通过“三千八百里,何自遽成行”这一开头,表达了送行者内心的不舍之情,感叹离别的遥远和艰难。随后,“只重新知己,都忘逆旅情”表明了友情的珍贵和友谊的力量,不管身在何处,友谊始终保持不变。

“瘴烟随处合,庾岭际天横”这两句诗用了瘴烟和庾岭这两个景象,形象地描绘了旅途中的艰辛和危险。而最后一句“应有相思泪,清宵梦里惊”则表达了别离后的思念之情,这种思念之情无论身在何处都会令人感到惊心动魄。

这首诗的中文译文大致为:送王秀才和谢德庆同行,三千八百里路,何其匆忙。重新相识,却已忘却逆境时的情谊。瘴烟弥漫,庾岭延绵,旅途充满艰险。别后必定相思泪,清夜梦魂惊。

这首诗写出了离别的情感以及离别后的相思之情,诗人用形象生动的语言描绘了旅途中的艰辛和危险,表达了友情和相思之情的珍贵和不灭。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“瘴烟随处合”全诗拼音读音对照参考

sòng wáng xiù cái tóng xiè dé qìng xíng
送王秀才同谢德庆行

sān qiān bā bǎi lǐ, hé zì jù chéng háng.
三千八百里,何自遽成行。
zhǐ chóng xīn zhī jǐ, dōu wàng nì lǚ qíng.
只重新知己,都忘逆旅情。
zhàng yān suí chù hé, yǔ lǐng jì tiān héng.
瘴烟随处合,庾岭际天横。
yīng yǒu xiāng sī lèi, qīng xiāo mèng lǐ jīng.
应有相思泪,清宵梦里惊。

“瘴烟随处合”平仄韵脚

拼音:zhàng yān suí chù hé
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗  (仄韵) 入声十五合   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“瘴烟随处合”的相关诗句

“瘴烟随处合”的关联诗句

网友评论


* “瘴烟随处合”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“瘴烟随处合”出自葛绍体的 (送王秀才同谢德庆行),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。