“蟋蟀唤乡梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蟋蟀唤乡梦”全诗
道院傍西筑,书窗下南帷。
笑谈清灯晕,坐起白麈挥。
天低月初挂,河澹星欲垂。
醉生笔砚妍,卧筹民勿规。
蟋蟀唤乡梦,莎鸡引秋思。
客身休自疑,古人以为期。
更新时间:2024年分类:
《入竹西道院》葛绍体 翻译、赏析和诗意
《入竹西道院》是宋代葛绍体所作的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
双桧老虬干,
万竹苍龙枝。
道院傍西筑,
书窗下南帷。
笑谈清灯晕,
坐起白麈挥。
天低月初挂,
河澹星欲垂。
醉生笔砚妍,
卧筹民勿规。
蟋蟀唤乡梦,
莎鸡引秋思。
客身休自疑,
古人以为期。
诗意:
这首诗描绘了一幅入夜时的景象,作者在西道院中,周围是双桧老虬干和茂密的竹林。道院旁边有一座西侧的建筑,而书窗下挂着南方的帷幕。在清明的灯光下,笑谈声回荡,作者坐起来用白麈毛笔挥洒着。天空低垂,月亮初升,河流平静,星星即将降临。作者陶醉于创作的笔砚之美,卧在床上筹谋着不拘一格的民间规划。蟋蟀的鸣叫唤醒了乡愁,莎鸡的叫声引发了秋天的思绪。作为客身,作者不必怀疑,古人的期待就是他的追求。
赏析:
这首诗通过对景物的描绘,展现了作者在安静的夜晚中的创作心境和思考。诗中运用了丰富的自然景物描写,如双桧老虬干、万竹苍龙枝、天低月初挂、河澹星欲垂等,以及道院、书窗、白麈、清灯等细节描写,使整个诗境显得具体而生动。作者同时运用了对比手法,如笑谈与清灯、天低与月初、醉生与民勿规等,使诗词更富有变化。另外,蟋蟀和莎鸡的形象也为诗中增添了一丝乡愁和秋思的情感色彩。
整首诗流露出作者对自然、对创作、对乡愁的深情体验。作者在夜晚中的安静环境中,感受到了自然景物的美妙,这种美妙激发了他对创作的热情和灵感。诗中也表达了对古人的敬仰和追求,以及对自身身份和使命的确定。整体而言,这首诗展现了作者深邃的思考和对生活的感悟,以及对艺术创作的热爱和追求。
“蟋蟀唤乡梦”全诗拼音读音对照参考
rù zhú xī dào yuàn
入竹西道院
shuāng guì lǎo qiú gàn, wàn zhú cāng lóng zhī.
双桧老虬干,万竹苍龙枝。
dào yuàn bàng xī zhù, shū chuāng xià nán wéi.
道院傍西筑,书窗下南帷。
xiào tán qīng dēng yūn, zuò qǐ bái zhǔ huī.
笑谈清灯晕,坐起白麈挥。
tiān dī yuè chū guà, hé dàn xīng yù chuí.
天低月初挂,河澹星欲垂。
zuì shēng bǐ yàn yán, wò chóu mín wù guī.
醉生笔砚妍,卧筹民勿规。
xī shuài huàn xiāng mèng, shā jī yǐn qiū sī.
蟋蟀唤乡梦,莎鸡引秋思。
kè shēn xiū zì yí, gǔ rén yǐ wéi qī.
客身休自疑,古人以为期。
“蟋蟀唤乡梦”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。