“正抽碧线绣红罗”的意思及全诗出处和翻译赏析

正抽碧线绣红罗”出自唐代白居易的《杂曲歌辞·急乐世》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng chōu bì xiàn xiù hóng luó,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“正抽碧线绣红罗”全诗

《杂曲歌辞·急乐世》
正抽碧线绣红罗,忽听黄莺敛翠蛾。
秋思冬愁春恨望,大都不得意时多。

更新时间:2024年分类: 乐世

作者简介(白居易)

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。

《杂曲歌辞·急乐世》白居易 翻译、赏析和诗意

《杂曲歌辞·急乐世》

正抽碧线绣红罗,
忽听黄莺敛翠蛾。
秋思冬愁春恨望,
大都不得意时多。

中文译文:

正在抽取碧线绣红罗,
突然听到黄莺闭上翠翅。
秋天思念,冬天愁苦,春天的恨望,
大都在不如意的时候增多。

诗意:

这首诗词表达了诗人白居易在世间急忙喧嚣的现实生活中的感慨和思考。诗人通过描绘绣红罗和黄莺的形象,描述了生活中繁琐的琐事和喧闹的恼人声音,暗示了现实世界的纷扰和束缚。然后,诗人表达了自己对于生活的思考,提到了秋思、冬愁和春恨,暗示了人们在不如意的时候容易陷入思念、忧愁和怨恨之中。整首诗词通过简练但生动的描写,表达了诗人对于喧嚣尘世的烦恼和对于理想生活的向往。

赏析:

《急乐世》是一首让人感到深深思索的诗词。诗人以简洁的语言将现实世界的喧嚣和繁琐呈现出来,通过对比来凸显出诗人内心的情感。在纷杂的世界中,人们往往很难随心所欲地生活,很容易被外界的困扰和不如意所困住,而《急乐世》深深触动了读者对于现实生活的思考和探索。诗人通过自己的感受,抒发了对于理想生活的向往,表达了对于宁静和自由的渴望。

这首诗词表达了对于何为真正的快乐和幸福的思考,以及人们在喧嚣尘世中如何寻找内心的宁静和满足。通过对于琐碎忙碌的生活与内心呼唤的自由与愉悦之间的对比,诗人唤起了读者对于生活本质的思考。在喧嚣与迷茫之中,人们应该要如何找到自己的快乐与满足?这是诗人希望读者思考的问题。

《急乐世》以简练的文字表达了复杂的情感与思考,给人以深深的启示和触动。诗人通过对于现实生活的描绘与反思,呼唤人们对于内心深处的渴望和对于理想生活的追求。这首诗词唤起了人们对于自己真正追求的生活方式以及对于内心世界的寻求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正抽碧线绣红罗”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí jí lè shì
杂曲歌辞·急乐世

zhèng chōu bì xiàn xiù hóng luó, hū tīng huáng yīng liǎn cuì é.
正抽碧线绣红罗,忽听黄莺敛翠蛾。
qiū sī dōng chóu chūn hèn wàng, dà dū bù dé yì shí duō.
秋思冬愁春恨望,大都不得意时多。

“正抽碧线绣红罗”平仄韵脚

拼音:zhèng chōu bì xiàn xiù hóng luó
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正抽碧线绣红罗”的相关诗句

“正抽碧线绣红罗”的关联诗句

网友评论

* “正抽碧线绣红罗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正抽碧线绣红罗”出自白居易的 (杂曲歌辞·急乐世),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。