“多少悲秋行客情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“多少悲秋行客情”出自宋代葛绍体的《和袁抱瓮》,
诗句共7个字,诗句拼音为:duō shǎo bēi qiū xíng kè qíng,诗句平仄:平仄平平平仄平。
“多少悲秋行客情”全诗
《和袁抱瓮》
雨滴残更不忍听,欲寻归梦梦难成。
西风起处雁声急,多少悲秋行客情。
西风起处雁声急,多少悲秋行客情。
更新时间:2024年分类:
《和袁抱瓮》葛绍体 翻译、赏析和诗意
《和袁抱瓮》是宋代葛绍体创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨滴残更不忍听,
欲寻归梦梦难成。
西风起处雁声急,
多少悲秋行客情。
中文译文:
雨滴残更,我不忍心听,
想要找寻回家的梦,但梦想难以实现。
西风起的地方,雁声急促,
多少行走在秋天的旅人,心中充满悲伤的情感。
诗意和赏析:
这首诗以描绘秋天的景象为背景,表达了作者对离家旅行者的思念之情。诗词以雨滴、残更、归梦、西风、雁声等形象描绘了秋天的寂静、凄凉和行旅的景象,通过这些景物的描写,深化了诗词的意境和情感表达。
首句"雨滴残更不忍听"揭示了秋天的寂静和凄凉,雨滴滴落的声音让人心生不忍。接着,诗人表达了自己渴望回家的梦想,但是这个梦想很难实现,进一步强调了离家的痛苦和思念之情。
第三句"西风起处雁声急"通过描写西风和雁声,表达了秋天行旅者离别的情景。西风起的地方,雁群发出急促的声音,象征着行旅者急于回家的心情。最后一句"多少悲秋行客情"则表达了行旅者们在秋天的悲伤情感,通过这种情感,诗人抒发了自己对离家者的同情和思念之情。
总之,这首诗词通过对秋天景象和行旅者情感的描绘,表达了作者对离家者的思念之情和对秋天凄凉寂静的感受。诗词以简洁、凝练的语言展现了深刻的意境,给人以温馨、忧伤的感受,引发读者对家园和亲情的共鸣。
“多少悲秋行客情”全诗拼音读音对照参考
hé yuán bào wèng
和袁抱瓮
yǔ dī cán gèng bù rěn tīng, yù xún guī mèng mèng nán chéng.
雨滴残更不忍听,欲寻归梦梦难成。
xī fēng qǐ chù yàn shēng jí, duō shǎo bēi qiū xíng kè qíng.
西风起处雁声急,多少悲秋行客情。
“多少悲秋行客情”平仄韵脚
拼音:duō shǎo bēi qiū xíng kè qíng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“多少悲秋行客情”的相关诗句
“多少悲秋行客情”的关联诗句
网友评论
* “多少悲秋行客情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“多少悲秋行客情”出自葛绍体的 (和袁抱瓮),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。