“湖面轻风落钓丝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“湖面轻风落钓丝”全诗
晚色晴阴正商略,断云来去半犹痴。
更新时间:2024年分类:
《三日雪后饮烟雨馆》葛绍体 翻译、赏析和诗意
《三日雪后饮烟雨馆》是宋代诗人葛绍体的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雪停三日后,我来到烟雨馆,
湖边的千树玉树参差错落,
湖面上轻风吹动着垂钓的丝线。
夜幕降临,晴天与阴霾交织,
天空中的云彩断断续续,仿佛半醉半痴。
诗意:
这首诗以冬日雪后的景色为背景,通过描绘湖边的景物和天空的变化,表达了诗人心境的变幻和情感的复杂。诗中的玉树、湖面和云彩都是诗人感受自然景色的媒介,通过对这些元素的描绘和意象的变幻,表达了诗人的情绪和思绪。
赏析:
这首诗通过对自然景色的描绘,展现了作者细腻的感受力和对自然的敏感。诗中的千树玉参差、湖面轻风落钓丝等描写,给人以清新、寂静的感觉,使读者仿佛置身于雪后的湖边。而晚色晴阴、断云来去半犹痴等描写,则表达了作者内心的纷乱和迷茫,给人以一种忧郁的情绪。
整首诗以景写情,通过对自然景色的描绘,展现了作者对生活和人生的思考。诗人将自然景色与自己的情感融为一体,通过对景物的描述,抒发了内心的情感和对人生的疑问。读者在阅读这首诗时,可以感受到诗人丰富的情感和对人生的思考,同时也可以通过对自然景色的描绘,感受到大自然的美妙和变幻。整首诗意蕴含深邃,透过描绘自然景色,传递了诗人的情感和思考,使读者在欣赏诗意的同时,也能对自然和人生有所感悟。
“湖面轻风落钓丝”全诗拼音读音对照参考
sān rì xuě hòu yǐn yān yǔ guǎn
三日雪后饮烟雨馆
bàng hú qiān shù yù cēn cī, hú miàn qīng fēng luò diào sī.
傍湖千树玉参差,湖面轻风落钓丝。
wǎn sè qíng yīn zhèng shāng lüè, duàn yún lái qù bàn yóu chī.
晚色晴阴正商略,断云来去半犹痴。
“湖面轻风落钓丝”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。