“恍惚珠幢跨玉桥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“恍惚珠幢跨玉桥”出自宋代方蒙仲的《和刘后村梅花百咏》,
诗句共7个字,诗句拼音为:huǎng hū zhū chuáng kuà yù qiáo,诗句平仄:仄平平平仄仄平。
“恍惚珠幢跨玉桥”全诗
《和刘后村梅花百咏》
窗明不寐夜寥寥,恍惚珠幢跨玉桥。
冷掾久严红妓禁,彩鸾莫误唤文箫。
冷掾久严红妓禁,彩鸾莫误唤文箫。
更新时间:2024年分类:
《和刘后村梅花百咏》方蒙仲 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代方蒙仲所作的《和刘后村梅花百咏》。下面是它的中文译文、诗意和赏析。
《和刘后村梅花百咏》的中文译文:
窗明而无法入眠,夜晚寂寥寥。
我仿佛看到珠幢横跨在玉桥上。
冷掾长时间严禁红妓,
请彩鸾别误唤文箫。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个寂静而寒冷的夜晚。作者坐在明亮的窗前,无法入眠。他的思绪飞向远方,幻想着一幅美丽的景象:在玉桥上,一座珠幢挂起,巍峨壮丽。然而,在这个严寒的夜晚,冷掾(指官府官员)已经长时间严禁红妓的出入,因此,即使有彩鸾(指红妓)的存在,也不能奏起文箫(指奏乐),带来欢乐的声音。
这首诗通过对夜晚静谧和寒冷的描绘,以及对禁忌和束缚的提及,表达了作者内心的孤独和无奈。窗明而无法入眠的景象反映了他内心的不安和思绪的乱动。珠幢跨玉桥的景象则展示了他对美好事物的向往和遥远的憧憬。然而,冷掾的禁令和红妓的禁锢,使得欢乐和享受成为遥不可及的梦想。
整首诗通过对情景的描绘,传达了作者内心的情感和对现实的反思。同时,通过对禁忌和束缚的提及,也对社会现实进行了隐喻。这首诗以简洁而富有意境的语言,表达了作者对自由、美好和欢乐的渴望,以及对现实局限和约束的思考。
“恍惚珠幢跨玉桥”全诗拼音读音对照参考
hé liú hòu cūn méi huā bǎi yǒng
和刘后村梅花百咏
chuāng míng bù mèi yè liáo liáo, huǎng hū zhū chuáng kuà yù qiáo.
窗明不寐夜寥寥,恍惚珠幢跨玉桥。
lěng yuàn jiǔ yán hóng jì jìn, cǎi luán mò wù huàn wén xiāo.
冷掾久严红妓禁,彩鸾莫误唤文箫。
“恍惚珠幢跨玉桥”平仄韵脚
拼音:huǎng hū zhū chuáng kuà yù qiáo
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“恍惚珠幢跨玉桥”的相关诗句
“恍惚珠幢跨玉桥”的关联诗句
网友评论
* “恍惚珠幢跨玉桥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恍惚珠幢跨玉桥”出自方蒙仲的 (和刘后村梅花百咏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。