“我急策马去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我急策马去”全诗
我马过其侧,道狭还无由。
牛辄奋双角,直前舂马喉。
伤马已不可,伤人吾何仇。
鼻绳忽迸决,惊堕荒泥陬。
我急策马去,牛尚瞠怒眸。
事有出不意,君子焉所尤。
古来行路难,曷不偃旧丘。
归欤偃旧丘,无为牛所搂。
更新时间:2024年分类:
《牛触马》方回 翻译、赏析和诗意
《牛触马》是宋代诗人方回的作品。诗中描绘了一幅牛触马的情景,表达了作者在行路中遭遇困难时的无奈和无力。
诗词中的情景描写生动而具体,通过一棵大树上系着一头水牯牛,作者骑马经过时,道路狭窄,无法绕过。牛感到马的威胁,突然奋起双角直冲马喉,马受伤已经无法继续前行。作者感到困惑,他自问自己与这头牛有何仇恨,为何会遭遇到这样的不幸。就在这时,牛的鼻绳突然断裂,惊恐地跌落到泥泞的角落。作者急忙策马离去,而牛仍然怒视着他,仿佛责怪他的离去。诗词以一种戏剧化的方式展示了作者在行路中所面对的突发情况。
这首诗词的意境凝练而深刻。通过描绘牛触马的情景,作者抒发了自身面对困境时的无奈和无力感。诗中的牛和马可以被理解为两种不同的力量,牛象征着困难和障碍,而马则象征着作者自己。作者在行路中遭遇到无法预料的困境,无法改变现状,只能被动接受。这种无奈的情绪通过诗中的牛触马的情景得到了生动的表达。
诗词的赏析中,我们可以感受到作者对生活困境的深刻思考。他以一种简练而富有哲理的方式表达了行路难的真实性。诗中的牛触马不仅是一种具体的情景,更是一种象征,表达了人们在生活中常常遭遇到困境和挑战,但却往往无法改变现状,只能默默承受的现实。
最后两句诗“归欤偃旧丘,无为牛所搂”,表达了作者的无奈和无力感。他无法回到过去的安逸和舒适,无法摆脱困境的束缚。这也可以被理解为对人生的思考,人们常常面对着种种困境和挑战,无法回到过去的安稳,只能接受并努力应对。
总的来说,方回的《牛触马》以生动的描写和深刻的意境,表达了作者面对生活困境时的无奈和无力感。这首诗词通过具体的情景展示了行路中遭遇困难的一种常见情况,引发人们对人生困境的思考。
“我急策马去”全诗拼音读音对照参考
niú chù mǎ
牛触马
shuí jiā yī dà shù, xì zhě shuǐ gǔ niú.
谁家一大树,系者水牯牛。
wǒ mǎ guò qí cè, dào xiá hái wú yóu.
我马过其侧,道狭还无由。
niú zhé fèn shuāng jiǎo, zhí qián chōng mǎ hóu.
牛辄奋双角,直前舂马喉。
shāng mǎ yǐ bù kě, shāng rén wú hé chóu.
伤马已不可,伤人吾何仇。
bí shéng hū bèng jué, jīng duò huāng ní zōu.
鼻绳忽迸决,惊堕荒泥陬。
wǒ jí cè mǎ qù, niú shàng chēng nù móu.
我急策马去,牛尚瞠怒眸。
shì yǒu chū bù yì, jūn zǐ yān suǒ yóu.
事有出不意,君子焉所尤。
gǔ lái xíng lù nán, hé bù yǎn jiù qiū.
古来行路难,曷不偃旧丘。
guī yú yǎn jiù qiū, wú wéi niú suǒ lǒu.
归欤偃旧丘,无为牛所搂。
“我急策马去”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。