“风前恍见寿阳人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风前恍见寿阳人”全诗
月底似逢和靖老,风前恍见寿阳人。
清寒不类巫山梦,素豔全非洛浦尘。
尤物有灵生幻相,凭谁貌取补之春。
更新时间:2024年分类:
《梅魂次周斐然韵》方回 翻译、赏析和诗意
《梅魂次周斐然韵》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
搜香索影夜凝神,
在深夜中我寻找着芬芳的香气,追寻着幽幽的身影,
楚些招还萼绿真。
点点滴滴的星光照耀下,婀娜多姿的梅花呈现出真实的绿色。
月底似逢和靖老,
月亮的尽头似乎遇见了年迈的和靖(指和靖公主),
风前恍见寿阳人。
在风中,仿佛看到了寿阳(指杨贵妃)的身影。
清寒不类巫山梦,
清冷的气息与巫山的梦境不相似,
素豔全非洛浦尘。
纯净的美丽完全不同于洛浦(指洛阳)的尘埃。
尤物有灵生幻相,
出众的美人有着灵动的仙姿,
凭谁貌取补之春。
但凭谁能够依靠貌美去补充春天的气息。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在夜晚寻找梅花的过程中所产生的感受和思考。作者用搜香索影来形容自己专注地寻找梅花,表达了他对美的追求和对梅花的钟爱。梅花在寒冷的冬季中绽放,给人一种清寒的美感,与巫山的梦境形成对比,突显出梅花独特的魅力。诗中提到的和靖老和寿阳人分别指和靖公主和杨贵妃,暗示了梅花的美丽超越了尘世的凡俗,具有仙子般的灵动和高贵。最后两句表达了作者对美的思索,他认为真正的美不仅仅取决于外貌,而是需要更深层次的东西来补充和丰富。
这首诗词通过对梅花和美的描绘,传达了作者对纯净、高雅美的追求,以及对外在美和内在修养的关注。同时,通过与巫山梦和洛浦尘的对比,强调了梅花的独特之处和超越尘世的价值。整体上,这首诗词展示了作者对美的理解和审美追求,以及对人生和情感的思考。
“风前恍见寿阳人”全诗拼音读音对照参考
méi hún cì zhōu fěi rán yùn
梅魂次周斐然韵
sōu xiāng suǒ yǐng yè níng shén, chǔ xiē zhāo hái è lǜ zhēn.
搜香索影夜凝神,楚些招还萼绿真。
yuè dǐ shì féng hé jìng lǎo, fēng qián huǎng jiàn shòu yáng rén.
月底似逢和靖老,风前恍见寿阳人。
qīng hán bù lèi wū shān mèng, sù yàn quán fēi luò pǔ chén.
清寒不类巫山梦,素豔全非洛浦尘。
yóu wù yǒu líng shēng huàn xiāng, píng shuí mào qǔ bǔ zhī chūn.
尤物有灵生幻相,凭谁貌取补之春。
“风前恍见寿阳人”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。