“九月已过中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“九月已过中”全诗
乃知今夕昏,移以招西风。
南州霜未降,九月已过中。
候虫既无声,天犹迟过鸿。
一岁事垂了,吾生将无同。
春草百种死,夏木千林空。
依依墙壁间,独剩残菊丛。
日出万马动,谁其知此翁。
更新时间:2024年分类:
《九月二十二日晓倚楼》方回 翻译、赏析和诗意
《九月二十二日晓倚楼》是宋代方回所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
九月二十二日的清晨,我倚在楼上,北斗星悬挂在北方,旭日的光芒正指向东方。我从中感悟到,现在已是黄昏时分,我移动自己的位置来招引西风。南方的州县还未降临霜冷,可九月却已过了一半的时光。虫声已经不再聆听,天空中仍然有鸿雁迟迟不肯离去。一年的事情即将结束,而我生命中也将再无相同之事。春天的百草已然凋零,夏日的千树已经空无一人。我依偎在墙壁之间,只剩下几丛残存的菊花。太阳升起,万马奔腾,但是谁能认识这个老者呢?
诗词表达了诗人对时间流转和生命渐行渐远的思考。作者以九月二十二日的清晨为背景,通过描绘自然景象和自己的内心感受,表达了对光阴流逝的感慨。北斗星挂在北方,指示着朝阳的方向,象征着新的一天的开始。诗人从中感悟到时间的流动,意识到自己已经进入人生的黄昏时期。他试图通过改变自己的位置来寻求新的变化和希望,希望能够引来西风,象征着新的机遇和可能性。
诗中也描绘了自然界的景象,南方尚未降临霜冷,但九月已经过了一半,寓意着时间的不可逆转和无法抗拒的流逝。虫声已经停止,鸿雁迟迟不肯离去,象征着时间的停滞和不变。一切都在无声中逝去,而诗人的内心却充满了对生命的思考和迷惘。他感叹一年的事情即将结束,预示着自己的生命也将走向尽头。春草凋零,夏木无人,表达了岁月无情、生命无常的主题。
最后两句表达了诗人的孤独和被遗忘的感受。他依偎在墙壁间,独剩下几丛残存的菊花,象征着自己在世间的孤寂和脆弱。太阳升起,万马奔腾,但是谁能真正了解这位老者呢?诗人在这里表达了对自己存在的无声无息以及被世人忽视的感叹。
整首诗词通过描绘自然景象和抒发内心感受,表达了对时间流逝和生命消逝的思考。诗人感叹时间的无情,对生命的无常产生了深深的思索。诗词之中蕴含着对人生意义、孤独与渺小的思考,给人以深入思考和共鸣的空间。
“九月已过中”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yuè èr shí èr rì xiǎo yǐ lóu
九月二十二日晓倚楼
běi dǒu guà lóu běi, xiǎo bǐng zhèng zhǐ dōng.
北斗挂楼北,晓柄正指东。
nǎi zhī jīn xī hūn, yí yǐ zhāo xī fēng.
乃知今夕昏,移以招西风。
nán zhōu shuāng wèi jiàng, jiǔ yuè yǐ guò zhōng.
南州霜未降,九月已过中。
hòu chóng jì wú shēng, tiān yóu chí guò hóng.
候虫既无声,天犹迟过鸿。
yī suì shì chuí le, wú shēng jiāng wú tóng.
一岁事垂了,吾生将无同。
chūn cǎo bǎi zhǒng sǐ, xià mù qiān lín kōng.
春草百种死,夏木千林空。
yī yī qiáng bì jiān, dú shèng cán jú cóng.
依依墙壁间,独剩残菊丛。
rì chū wàn mǎ dòng, shuí qí zhī cǐ wēng.
日出万马动,谁其知此翁。
“九月已过中”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。