“投老卸戎装”的意思及全诗出处和翻译赏析
“投老卸戎装”全诗
有药医诗病,无花恼梦香。
书明萤度几,簟冷竹遮床。
属与公携酒,蹉跎换岁阳。
更新时间:2024年分类:
《次韵汪翔甫读予诗稿见寄二首》方回 翻译、赏析和诗意
《次韵汪翔甫读予诗稿见寄二首》是宋代方回创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
十年过去,战争的梦想破灭,
我把戎装卸下,投身平凡生活。
我既是医者,也是诗人,
药物治愈病痛,诗歌排解无奈。
没有鲜花的芬芳,让我感到烦恼,
明亮的螢火虫点亮夜空,寂静的竹席遮盖床榻。
我与朋友共同携酒,度过了岁月的风雨。
诗意:
这首诗词表达了作者方回投身平凡生活的心境和感慨。他在战争中度过了十年,卸下了戎装,过上了普通人的生活。他既是一名医生,又是一位诗人,通过医治病痛和写诗来排解内心的无奈和烦恼。诗中提到了没有鲜花的芬芳,暗示着作者所面对的现实并非如诗一般美好。然而,诗中的明亮螢火虫和寂静竹席,以及与朋友共饮的场景,传递了一种宁静、温馨和友谊的氛围。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了作者的心境和生活状态。作者通过对比战争与平凡生活、药物与诗歌、芬芳与烦恼等对立元素的运用,展示了他从战争中走向平静生活的心路历程。诗中的明亮螢火虫和寂静竹席,以及与朋友共饮的情景,营造出一种宁静、温馨的氛围,给读者带来一丝慰藉和温暖。整首诗词表达了作者对和平、平凡生活和友谊的向往,同时也反映了他对战争的思考和对人生的思索。通过对战争与和平、病痛与诗歌的对比,作者传递了珍惜和平、关注生活的深刻寓意。
“投老卸戎装”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wāng xiáng fǔ dú yǔ shī gǎo jiàn jì èr shǒu
次韵汪翔甫读予诗稿见寄二首
shí nián bīng jiǎ mèng, tóu lǎo xiè róng zhuāng.
十年兵甲梦,投老卸戎装。
yǒu yào yī shī bìng, wú huā nǎo mèng xiāng.
有药医诗病,无花恼梦香。
shū míng yíng dù jǐ, diàn lěng zhú zhē chuáng.
书明萤度几,簟冷竹遮床。
shǔ yǔ gōng xié jiǔ, cuō tuó huàn suì yáng.
属与公携酒,蹉跎换岁阳。
“投老卸戎装”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。