“忽思秦汉干戈际”的意思及全诗出处和翻译赏析

忽思秦汉干戈际”出自宋代方回的《次韵分仇仁近暑中二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hū sī qín hàn gān gē jì,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“忽思秦汉干戈际”全诗

《次韵分仇仁近暑中二首》
瞬息凉炎代谢频,沉冥自养静中身。
读书快意如抓痒,得句言怀当写真。
幸不与闻当世事,可须常作半途人。
忽思秦汉干戈际,商岭犹堪避战尘。

更新时间:2024年分类:

《次韵分仇仁近暑中二首》方回 翻译、赏析和诗意

《次韵分仇仁近暑中二首》是宋代方回创作的一首诗词。该诗描述了作者在炎热的夏天里寻求宁静的心境,以及对读书和写作的热爱。

诗词的中文译文如下:

瞬息凉炎代谢频,
沉冥自养静中身。
读书快意如抓痒,
得句言怀当写真。
幸不与闻当世事,
可须常作半途人。
忽思秦汉干戈际,
商岭犹堪避战尘。

这首诗词的诗意可以从以下几个方面来解析:

首先,诗人描述了夏天的炎热,使用了"瞬息凉炎"和"代谢频"的词语,展现了夏季的炎热与转瞬即逝的特点。接着,他表达了自己在这个炎热夏季里追求宁静和自我修养的心态,用"沉冥自养静中身"来形容自己沉浸于静谧中的状态。

其次,诗人表达了对读书和写作的热爱之情。他以"读书快意如抓痒"的比喻,将读书的乐趣形容得生动形象。另外,他提到"得句言怀当写真",意味着他将内心的感悟和思考通过写作表达出来,将自己真实的情感和思绪融入到作品中。

此外,诗人表达了对世俗纷扰的回避之意。他说"幸不与闻当世事",意味着他能够远离当下的纷扰和喧嚣,专注于自己的修养和创作。然而,他也提到"可须常作半途人",意味着他将自己定位为一位半隐士,既追求宁静,又保持对外界的关注。

最后,诗人在最后两句中怀念了过去的历史时期。他忽然想起了秦汉时期的战乱,用"忽思秦汉干戈际"表达了对历史的思考。商岭是指商山,诗人以商岭为喻,暗示自己可以通过远离战乱的环境,保持内心的宁静和平和。

这首诗词通过对夏日炎热、自我修养、读书写作、远离世俗和对历史的思考的描绘,展现了诗人方回内心深处的情感和思想。这首诗词以简练的语言表达了作者对宁静和自我修养的追求,同时也透露出对历史和社会的关切。整首诗词意境清幽,情感真挚,给人一种静心思考的美好感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忽思秦汉干戈际”全诗拼音读音对照参考

cì yùn fēn chóu rén jìn shǔ zhōng èr shǒu
次韵分仇仁近暑中二首

shùn xī liáng yán dài xiè pín, chén míng zì yǎng jìng zhōng shēn.
瞬息凉炎代谢频,沉冥自养静中身。
dú shū kuài yì rú zhuā yǎng, dé jù yán huái dāng xiě zhēn.
读书快意如抓痒,得句言怀当写真。
xìng bù yù wén dāng shì shì, kě xū cháng zuò bàn tú rén.
幸不与闻当世事,可须常作半途人。
hū sī qín hàn gān gē jì, shāng lǐng yóu kān bì zhàn chén.
忽思秦汉干戈际,商岭犹堪避战尘。

“忽思秦汉干戈际”平仄韵脚

拼音:hū sī qín hàn gān gē jì
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忽思秦汉干戈际”的相关诗句

“忽思秦汉干戈际”的关联诗句

网友评论


* “忽思秦汉干戈际”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忽思秦汉干戈际”出自方回的 (次韵分仇仁近暑中二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。