“遽已艳葵榴”的意思及全诗出处和翻译赏析

遽已艳葵榴”出自宋代方回的《四月初二日出兵恰满一月百姓未得下城》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jù yǐ yàn kuí liú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“遽已艳葵榴”全诗

《四月初二日出兵恰满一月百姓未得下城》
久谓兵当解,何知战未休。
属方甜笋蕨,遽已艳葵榴

更新时间:2024年分类:

《四月初二日出兵恰满一月百姓未得下城》方回 翻译、赏析和诗意

诗词:《四月初二日出兵恰满一月百姓未得下城》
朝代:宋代
作者:方回

四月初二日出兵恰满一月百姓未得下城,

中文译文:
四月初二,出兵已经满一个月,百姓们仍未得以安居在城内。

诗意:
这首诗词描述了一个动荡时期的景象。在四月初二的日子里,出兵已经进行了整整一个月,而百姓们却仍然无法回到他们的家园,居住在城内。诗人通过描绘这一景象,表达了对战争的痛苦和对百姓生活的关切。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了战争带来的困境。诗人方回通过"四月初二"、"一月"等时间的描述,强调了战争的长期性和对百姓生活的长时间干扰。他使用了"出兵恰满一月"和"百姓未得下城"这样的对比句式,突出了战争与普通百姓的矛盾冲突。

诗中的"属方甜笋蕨,遽已艳葵榴"描绘了春天的景象,与战争形成了鲜明的对比。这种对比通过描绘自然景观,加强了战争对百姓生活的负面影响的表达。整首诗以简洁明了的语言,传达了诗人对战争及其对人民生活的深深忧虑和痛苦。

这首诗词虽然简短,却通过对战争和百姓生活的描绘,表达了诗人对战争的反思和对百姓的关怀。它以朴素的语言展现了战争带来的痛苦和对和平生活的向往,使读者能够深入感受到那个时期百姓们的困境和无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“遽已艳葵榴”全诗拼音读音对照参考

sì yuè chū èr rì chū bīng qià mǎn yī yuè bǎi xìng wèi dé xià chéng
四月初二日出兵恰满一月百姓未得下城

jiǔ wèi bīng dāng jiě, hé zhī zhàn wèi xiū.
久谓兵当解,何知战未休。
shǔ fāng tián sǔn jué, jù yǐ yàn kuí liú.
属方甜笋蕨,遽已艳葵榴。

“遽已艳葵榴”平仄韵脚

拼音:jù yǐ yàn kuí liú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“遽已艳葵榴”的相关诗句

“遽已艳葵榴”的关联诗句

网友评论


* “遽已艳葵榴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“遽已艳葵榴”出自方回的 (四月初二日出兵恰满一月百姓未得下城),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。