“春空蒸小雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春空蒸小雨”全诗
枯石皆生水,平田亦出云。
气温衾暗觉,声细枕微闻。
今日迎人马,西郊草欲薰。
更新时间:2024年分类:
《雨晓》方回 翻译、赏析和诗意
《雨晓》是宋代诗人方回的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
春天的天空蒸腾着细雨,茫茫细雨又纷纷飘落。
干枯的石头上都生出了水,平坦的田地也冒出了云。
空气中的温度似乎更暗,声音微细,只能在枕头上微微听到。
今天是迎接人们和马匹的日子,西郊的草地已经被香气所充盈。
诗意:
《雨晓》描绘了一个春雨过后的清晨景象。春天的细雨滋润了大地,使得干燥的石头都变得湿润,平坦的田地上升腾起云雾。诗人通过细腻的描写,展示了大自然的生机与活力。诗中还提到了温度的变化和微弱的声音,给人一种安静而温暖的感觉。最后,诗人描述了西郊草地被芳香所笼罩,预示着春天的到来。
赏析:
《雨晓》以简练而质朴的语言,刻画了春雨过后的清晨景色。诗中通过对自然景象的描绘,展示了春天的鲜活和生机。诗人巧妙地运用了对比手法,通过雨水滋润干燥的石头、田地上升腾的云雾等细节,表现了自然界的变化和复苏,给人以宁静和温暖的感受。同时,诗人还通过提到温度的变化和微弱的声音,增加了诗词的层次和细腻之处。最后一句描写了草地被芳香所笼罩,给人以春天即将到来的预感,使整篇诗词具有一种希望和喜悦的情绪。
《雨晓》以其简约而富有意境的描写,展示了自然界的美妙变化和春天的到来,给读者带来一种宁静、温暖和希望的感受。
“春空蒸小雨”全诗拼音读音对照参考
yǔ xiǎo
雨晓
chūn kōng zhēng xiǎo yǔ, mò mò fù fēn fēn.
春空蒸小雨,漠漠复纷纷。
kū shí jiē shēng shuǐ, píng tián yì chū yún.
枯石皆生水,平田亦出云。
qì wēn qīn àn jué, shēng xì zhěn wēi wén.
气温衾暗觉,声细枕微闻。
jīn rì yíng rén mǎ, xī jiāo cǎo yù xūn.
今日迎人马,西郊草欲薰。
“春空蒸小雨”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。