“不共鹄袍争举业”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不共鹄袍争举业”全诗
不共鹄袍争举业,早令熊辔绍诗声。
人间倏忽惊兴废,物外从容了死生。
何限貂蝉无葬地,一丘风月自佳城。
更新时间:2024年分类:
《徐制准挽辞》方回 翻译、赏析和诗意
诗词:《徐制准挽辞》
作者:方回(宋代)
纷纭钟鼎误公卿,
孰与山林保令名。
不共鹄袍争举业,
早令熊辔绍诗声。
诗意和赏析:
《徐制准挽辞》是宋代诗人方回的一首挽辞诗。诗中表达了对徐制准的深深怀念和赞美之情。
首句“纷纭钟鼎误公卿”,意味着喧嚣的政治斗争误导了许多有才华的人,而使他们无法实现自身的抱负。这句诗意味深长,揭示了当时的社会背景。
接下来的两句“孰与山林保令名”,表达了对徐制准追求清静山林生活的称赞。在纷扰的世事中,他选择了远离官场的山林,以追求内心的宁静和真实的名声。
下半首诗中,“不共鹄袍争举业,早令熊辔绍诗声。”描绘了徐制准在文学创作上的杰出成就。他与那些追求功名的人不同,致力于诗歌创作,用自己的才华继续传承文学的声音。
整首诗意味深长,通过对徐制准生平的赞美和思考,反映了作者对于功名利禄和内心追求的思考。诗中展示了作者对官场的冷峻和对山林的追求,对于艺术的推崇和对虚无生命的思考。它以简洁而深刻的语言表达了深邃的哲理和对人生境遇的思索。
译文:
纷纭的政治纷争误导了许多有才华的人,
谁能与山林一同保持令名。
他们不与那些追逐功名的人争夺职位,
而早早地将马车交给他们,延续诗歌的声音。
赏析:
《徐制准挽辞》是方回表达对徐制准的哀思和对其生平选择的赞赏之作。诗中以简练而深刻的语言,揭示了当时政治纷争对于有才华的人的误导和损失,同时对于追求清静山林生活的徐制准给予高度评价。诗歌以反衬的手法,突出了徐制准在文学创作上的杰出成就,以及他对功名利禄的淡漠态度。整首诗透露出对于人生价值、社会伦理和艺术追求的思考,给人以启迪和思索。
“不共鹄袍争举业”全诗拼音读音对照参考
xú zhì zhǔn wǎn cí
徐制准挽辞
fēn yún zhōng dǐng wù gōng qīng, shú yǔ shān lín bǎo lìng míng.
纷纭钟鼎误公卿,孰与山林保令名。
bù gòng gǔ páo zhēng jǔ yè, zǎo lìng xióng pèi shào shī shēng.
不共鹄袍争举业,早令熊辔绍诗声。
rén jiān shū hū jīng xīng fèi, wù wài cóng róng le sǐ shēng.
人间倏忽惊兴废,物外从容了死生。
hé xiàn diāo chán wú zàng dì, yī qiū fēng yuè zì jiā chéng.
何限貂蝉无葬地,一丘风月自佳城。
“不共鹄袍争举业”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十七洽 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。