“升陑从旅已相仇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“升陑从旅已相仇”全诗
父初传子风差薄,臣至干君德转輶。
归启旧家犹几在,升陑从旅已相仇。
何人得似鼓铿寿,见夏为殷复见周。
更新时间:2024年分类:
《夏商》方回 翻译、赏析和诗意
《夏商》是宋代方回的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
牛下悲哀宁戚讴,
牛儿低头悲哀地呜咽,
何必去唱那悲伤的歌曲?
捐汤置禹此何由。
当年舜帝捐弃了自己的汤位让给禹,
这是怎样的机缘和原因呢?
父初传子风差薄,
祖父一开始将风气传给子孙,
子孙们的风气逐渐衰败。
臣至干君德转輶。
臣子们接替了君主的德行,
君主的美德发生了转变。
归启旧家犹几在,
回到故乡,旧家尚存几许?
升陑从旅已相仇。
从他乡升迁回来的官员,
与家乡的乡亲已经成为仇敌。
何人得似鼓铿寿,
有谁能像鼓石一样长寿,
见夏为殷复见周。
见到夏朝的繁荣就像见到殷商复兴和周朝的盛世一样。
这首诗词描述了一个衰落的时代,通过对牛儿悲哀、舜禹之事、家族传承、官员归乡和历史兴衰的对比,表达了作者对时代变迁和人事沧桑的感慨和思考。诗中运用了夏商周的历史典故,将个人遭遇与历史背景相结合,增强了诗词的含义和意境。通过对古代历史的回顾和对现实的观察,诗人对人性、社会和历史的思考得以体现,给人以深思和启迪。
“升陑从旅已相仇”全诗拼音读音对照参考
xià shāng
夏商
niú xià bēi āi níng qī ōu, juān tāng zhì yǔ cǐ hé yóu.
牛下悲哀宁戚讴,捐汤置禹此何由。
fù chū chuán zi fēng chà báo, chén zhì gàn jūn dé zhuǎn yóu.
父初传子风差薄,臣至干君德转輶。
guī qǐ jiù jiā yóu jǐ zài, shēng ér cóng lǚ yǐ xiāng chóu.
归启旧家犹几在,升陑从旅已相仇。
hé rén dé shì gǔ kēng shòu, jiàn xià wèi yīn fù jiàn zhōu.
何人得似鼓铿寿,见夏为殷复见周。
“升陑从旅已相仇”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。