“赖有故人饷新煮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“赖有故人饷新煮”全诗
梅子黄时端午又,葵花红处故园非。
画符焉用元无病,标锦休争但合归。
赖有故人饷新煮,一杯草草勒鱼肥。
更新时间:2024年分类:
《戊戌端午》方回 翻译、赏析和诗意
《戊戌端午》是宋代方回创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
期望退休后能够得到封赐的宫廷服饰,
打开旧箱重寻过去端午节时的薄纱衣裳。
梅子变黄时正值端午节,
葵花盛开的地方已非故园。
画符只有在遇到疾病时才能派上用场,
标志着富贵的锦缎不再争夺,只愿归于平凡。
幸好有故友为我煮新鲜的饭菜,
匆忙之间喝一杯,鱼肥得草草收束。
诗意:
这首诗以端午节为背景,描绘了作者退休后的生活愿景和对故乡的思念之情。作者渴望在退休后能够得到皇帝的封赐,穿上宫廷的华丽服饰。他打开旧箱,寻找过去端午节时的薄纱衣裳,勾起了对往昔的回忆。然而,现在故园的情况已经大不相同,梅子黄时节仍然是端午节,但葵花盛开的地方已经不再是故乡。
诗中还涉及了画符和标锦的意象。画符是指制作符咒,一般用于驱邪或治病。作者表示画符只有在遇到疾病时才能派上用场,意味着自己希望平安健康。标锦则象征着富贵和荣华,但作者认为这些并不重要,只希望归于平凡。
最后两句表达了作者对故友的感激之情。作者感谢故友为自己煮饭,尽管时间匆忙,但却能一起享用丰盛的饭菜,这使他感到满足和知足。
赏析:
《戊戌端午》通过描绘端午节和退休后的生活愿景,表达了对故乡的思念和对平凡生活的向往。诗中运用了梅子黄时和葵花红处的对比,展现了时光流转和故乡变迁的主题。作者通过画符和标锦的意象,对权贵和富贵的追求持有一种淡然的态度,更加注重内心的平静与满足。
诗中的最后两句展示了作者对友情的珍视和感激之情,表达了人情深厚的情感。整首诗以简练的语言描绘了作者内心的感受,情感真挚而质朴,给人以深思和共鸣。
“赖有故人饷新煮”全诗拼音读音对照参考
wù xū duān wǔ
戊戌端午
tuì xiū gǎn wàng cì gōng yī, pò qiè zhòng xún jiù shǔ chī.
退休敢望赐宫衣,破箧重寻旧暑絺。
méi zǐ huáng shí duān wǔ yòu, kuí huā hóng chù gù yuán fēi.
梅子黄时端午又,葵花红处故园非。
huà fú yān yòng yuán wú bìng, biāo jǐn xiū zhēng dàn hé guī.
画符焉用元无病,标锦休争但合归。
lài yǒu gù rén xiǎng xīn zhǔ, yī bēi cǎo cǎo lēi yú féi.
赖有故人饷新煮,一杯草草勒鱼肥。
“赖有故人饷新煮”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。