“近来音耗绝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“近来音耗绝”全诗
看花满眼泪,不共楚王言。
闺烛无人影,罗屏有梦魂。
近来音耗绝,终日望应门。
更新时间:2024年分类:
《杂曲歌辞·簇拍相府莲》佚名 翻译、赏析和诗意
《杂曲歌辞·簇拍相府莲》是唐代的一首诗词,作者佚名。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
不要因为现时的宠爱,而忘记了过去的恩情。
看着花儿满眼泪水,无法与楚王言语共享。
闺房里的蜡烛,没有人的身影,罗屏却有梦魂。
近来音信断绝,整日期盼着门外的回应。
诗意:
这首诗词表达了一种对过去恩情的怀念、对现实不如意的感叹,以及对孤独与期望的描绘。诗人在诗中表达了对过去时光的眷恋,对过去所受恩惠的铭记,并对现在的虚荣与浮躁提出质问。诗人以描绘闺房中孤寂的景象,表达了自己内心的孤独与寂寞。此外,诗人还表达了对音信不通的思念,期待得到回应的渴望。
赏析:
这首诗词通过简洁而凝练的语言,展示了诗人内心的情感和思考。首句直接表达了对现时宠爱的不屑,强调了过去恩情的重要性。接着,诗人用"看花满眼泪"的形象描绘了内心的悲切,表达了对人情冷暖的痛感。接下来的两句以对比的手法,揭示了闺房中的孤寂和梦幻,突出了诗人的孤独与内心的迷茫。最后一句则以"终日望应门"的形象,表达了对音信不通的思念和期盼。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对现实与过去的对比,表达了对人情冷暖和时光流转的感慨,给人以思考和共鸣。
这首诗词在形式上采用了五言古诗的格律,行云流水般的句子结构使诗词流畅自然。另外,诗人运用了寥寥数语的表达方式,使诗词更具有凝练的力量,令人回味无穷。整首诗词以简洁而深刻的语言描绘出了一种内心的孤独和对过去的怀念,给人以思考和共鸣。
“近来音耗绝”全诗拼音读音对照参考
zá qū gē cí cù pāi xiāng fǔ lián
杂曲歌辞·簇拍相府莲
mò yǐ jīn shí chǒng, níng wú jiù rì ēn.
莫以今时宠,宁无旧日恩。
kàn huā mǎn yǎn lèi, bù gòng chǔ wáng yán.
看花满眼泪,不共楚王言。
guī zhú wú rén yǐng, luó píng yǒu mèng hún.
闺烛无人影,罗屏有梦魂。
jìn lái yīn hào jué, zhōng rì wàng yìng mén.
近来音耗绝,终日望应门。
“近来音耗绝”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。