“滉漾照愁人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“滉漾照愁人”全诗
黄鸟声初动,青梅味已新。
越乡惭古节,乐事负良辰。
独立高原上,霜毛飒垫巾。
更新时间:2024年分类:
《江望》方回 翻译、赏析和诗意
诗词:《江望》
作者:方回(宋代)
晴江望不极,滉漾照愁人。
黄鸟声初动,青梅味已新。
越乡惭古节,乐事负良辰。
独立高原上,霜毛飒垫巾。
【中文译文】
明亮的江面无边无际,波光粼粼照耀着怀忧的人。
黄鸟的鸣叫初次响起,青梅的香气已经新鲜。
远离故土的乡人羞愧于古人的高尚情操,错过了美好的时光。
独自站在高原之上,寒霜掠过头巾发出沙沙声。
【诗意赏析】
这首诗描绘了作者凭栏远望江面的景象和内心的感受。江面晴朗无边,波光闪烁,给人带来无尽的遐想和愁思。黄鸟的鸣叫声刚刚响起,预示着春天的来临,而青梅的香气已经扑鼻而来,预示着新生和希望。然而,作者却感到自愧不如古人的高尚品德和节操,错过了美好的时光和欢乐的事物。他独自站在高原之上,寒霜轻拂着头巾,给人以孤寂和萧瑟的感觉。
整首诗以景物描写为主,通过对江面、黄鸟、青梅、高原等的描绘,传达出作者内心的愁思和自省。诗中的晴江、滉漾、黄鸟声、青梅味、独立高原等形象化的描写,使诗歌具有强烈的意境感和视觉感受。通过对景物的烘托和对自身境遇的反思,诗人表达了一种颇具忧思和孤独感的情绪,同时也展示了对过往时光和美好事物的向往和遗憾之情。
这首诗以简洁明了的语言描绘了江面的景色和自己的内心感受,通过对自然景物的婉约描写,表达了作者对时光流转和人生遗憾的思考。整首诗以自然景物为载体,通过景物的变化和自己的感受,表达了人生的无常和岁月的流转,以及对美好时光的珍惜和憾恨之情。
“滉漾照愁人”全诗拼音读音对照参考
jiāng wàng
江望
qíng jiāng wàng bù jí, huàng yàng zhào chóu rén.
晴江望不极,滉漾照愁人。
huáng niǎo shēng chū dòng, qīng méi wèi yǐ xīn.
黄鸟声初动,青梅味已新。
yuè xiāng cán gǔ jié, lè shì fù liáng chén.
越乡惭古节,乐事负良辰。
dú lì gāo yuán shàng, shuāng máo sà diàn jīn.
独立高原上,霜毛飒垫巾。
“滉漾照愁人”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。