“离骚香草木”的意思及全诗出处和翻译赏析
“离骚香草木”全诗
瘠产今无几,荒园尚有余。
离骚香草木,尔雅古虫鱼。
名数谁能记,年来懒著书。
更新时间:2024年分类:
《回愚》方回 翻译、赏析和诗意
《回愚》是宋代诗人方回的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
听人说我回很快乐,那么我这个愚人应该怎样呢?
我家的产业虽然不多,但荒废的园子还有一些余地。
离骚的香草和树木,以及古老雅致的昆虫和鱼儿。
谁能记住我的名字和成就,这些年来我懒得写书。
诗意:
《回愚》表达了诗人方回对自己普通的人生和朴素的生活态度的思考。诗人以自嘲的语气,以回和愚作为自己的形象,探讨人们对他的评价和他自己所处的状态。尽管他没有太多的财产,但他仍然保留了一片荒废的园子,这种微薄的余地象征着他内心深处的希望和自我安慰。诗中还描绘了自然界的美好景物,表达了诗人对自然的热爱和对生活的宁静追求。最后,诗人反思了名利对他的意义,认为人们是否能记住他的名字并不重要,他选择懒散地过自己想要的生活。
赏析:
《回愚》以简洁朴素的语言展示了方回独特的人生观和处世态度。诗人运用对比的手法,通过对回和愚的对比,对自己的角色和社会评价进行了思考。诗中的园子和自然景物象征了诗人内心的宁静和对自然美的追求,凸显了他对物质世界的淡漠态度。诗人对名利的追求持保留态度,更关注自己内心的安宁和情感的自由。整首诗以平和的语调,表达了诗人对简单生活和人生意义的思考,引发读者对名利和物质追求的思考和反思。
总体而言,方回的《回愚》通过简练的语言和深邃的思考,揭示了诗人对朴素生活和内心宁静的追求,以及对名利和社会评价的冷静思考。这首诗词给人以启发,引导人们思考生活的本质和真正的价值所在。
“离骚香草木”全诗拼音读音对照参考
huí yú
回愚
rén yún huí yě lè, yú yì dìng hé rú.
人云回也乐,愚亦定何如。
jí chǎn jīn wú jǐ, huāng yuán shàng yǒu yú.
瘠产今无几,荒园尚有余。
lí sāo xiāng cǎo mù, ěr yǎ gǔ chóng yú.
离骚香草木,尔雅古虫鱼。
míng shù shuí néng jì, nián lái lǎn zhù shū.
名数谁能记,年来懒著书。
“离骚香草木”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。