“几夜夏寒疑未雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几夜夏寒疑未雨”全诗
几夜夏寒疑未雨,槐安国有五行书。
更新时间:2024年分类:
《观蚁行知雨》方回 翻译、赏析和诗意
《观蚁行知雨》是宋代诗人方回的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
行行密密复疏疏,
衔子沿阶粟粒如。
几夜夏寒疑未雨,
槐安国有五行书。
译文:
蚂蚁行列密集而有间隔,
它们口中衔着粟粒沿着台阶前进。
连续几个夜晚的夏日寒意,让人怀疑雨水何时降临,
槐树下,国家的命运与五行书相关。
诗意和赏析:
这首诗以观察蚂蚁行走的景象为切入点,通过描写细微的细节,表达了诗人对大自然的敏感和对人世间变幻的思考。
诗的开头描述了蚂蚁行列的密集与间隔,行行密密、复疏疏,这种景象不仅仅是对蚂蚁行为的描绘,更是对社会生活的暗示。人们在行走中也有密集和间隔,有时相互靠近,有时彼此疏远。这种描写给人以思考,引发人们对社会关系和人际交往的思考。
下一句“衔子沿阶粟粒如”,通过蚂蚁口中衔着粟粒的形象,展现了蚂蚁为了生存艰辛努力的一面。这种景象也可以引发人们对于个体的奋斗和生活的感悟。
接下来的两句“几夜夏寒疑未雨,槐安国有五行书”,揭示了夏天的寒冷和人们对未来的疑虑。这里的“未雨”象征着希望和期盼,而“槐安国有五行书”则表达了槐树下的国家与天地之间的关联。五行书是中国古代的一种预测方法,通过观察天象和自然现象,预测国家的命运。这里的描写既有对自然的敬畏,也有对命运的思考。
整首诗以微小的生命和自然景象为线索,通过细腻的描写和隐喻,折射出人世间的种种情感和哲理。它提醒人们在日常生活中留心观察微小的事物,思考生命和社会的本质,以及人与自然的关系。
“几夜夏寒疑未雨”全诗拼音读音对照参考
guān yǐ xíng zhī yǔ
观蚁行知雨
xíng xíng mì mì fù shū shū, xián zi yán jiē sù lì rú.
行行密密复疏疏,衔子沿阶粟粒如。
jǐ yè xià hán yí wèi yǔ, huái ān guó yǒu wǔ xíng shū.
几夜夏寒疑未雨,槐安国有五行书。
“几夜夏寒疑未雨”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。