“疲甿暴骨纷痕瘏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疲甿暴骨纷痕瘏”全诗
骤得如愿宫亭湖,鬼妾色悲充尔娱。
老夫旅庖悭薪蔬,爨仆揶揄朝连晡。
畴昔过君观异书,谇语谓为饥所驱。
前二千石出无马,徒步亦无傍人扶。
忽往倏还元不拘,休官解缚身自如。
有酒可再折简呼,索诗即恐技如鼯。
归与归与巾柴车,不用祖席歌骊驹。
青山白云落吾手,春天梦断章台柳。
更新时间:2024年分类:
《次韵仁近讶约予不至》方回 翻译、赏析和诗意
《次韵仁近讶约予不至》是宋代诗人方回的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风尘矫虔称寡孤,疲甿暴骨纷痕瘏。
骤得如愿宫亭湖,鬼妾色悲充尔娱。
这首诗的起首描绘了一个风尘仆人自称虔诚,却生活贫乏孤苦,身体疲惫、骨瘦如柴,伤痕累累的形象。
骤然间却如愿以偿地得到了宫殿和湖泊,但伴随而来的是鬼妾们的悲伤,她们只是为了填充你的娱乐而存在。
老夫旅庖悭薪蔬,爨仆揶揄朝连晡。
畴昔过君观异书,谇语谓为饥所驱。
我曾经作为一位旅居的厨师,勤俭地搜集柴草和蔬菜。我曾经在您的面前观看过珍奇的书籍,但您却嘲笑我说是因为饥饿而如此行为。
前二千石出无马,徒步亦无傍人扶。
忽往倏还元不拘,休官解缚身自如。
我曾经作为官员,却没有马匹供应,即使徒步出行也没有人扶持。突然间我去了元朝,不再受约束,解脱了官职的束缚,自由自在地生活。
有酒可再折简呼,索诗即恐技如鼯。
归与归与巾柴车,不用祖席歌骊驹。
有酒可再折简呼,表示可以再次拿起酒杯喝酒,呼朋引伴。但索求诗文却担心自己的才艺不如松鼠般灵活。
归与归与,用巾帕包裹柴草,乘坐简陋的车子回家,无需借用祖辈的歌咏和骊马。
青山白云落吾手,春天梦断章台柳。
青山白云的美景从我手中溜走,春天的梦想破灭,像章台上的柳树一样凋零。
这首诗词通过描述一个风尘仆人的境遇和内心感受,展现了作者对社会阶级固化、命运无常的思考和抒发。虽然获得了宫殿和湖泊,但这种来之不易的改变却带来了新的痛苦和忧伤。诗中表达了对权势和财富的怀疑,并对自由、纯粹的生活表达了向往。同时,也透露出对艺术才能和人生价值的思考,暗示了诗人内心对自己才华的不确定和焦虑。整首诗以细腻的描写和独特的表达方式,展示了方回独特的情感和思想。
“疲甿暴骨纷痕瘏”全诗拼音读音对照参考
cì yùn rén jìn yà yuē yǔ bù zhì
次韵仁近讶约予不至
fēng chén jiǎo qián chēng guǎ gū, pí méng bào gǔ fēn hén tú.
风尘矫虔称寡孤,疲甿暴骨纷痕瘏。
zhòu dé rú yuàn gōng tíng hú, guǐ qiè sè bēi chōng ěr yú.
骤得如愿宫亭湖,鬼妾色悲充尔娱。
lǎo fū lǚ páo qiān xīn shū, cuàn pū yé yú cháo lián bū.
老夫旅庖悭薪蔬,爨仆揶揄朝连晡。
chóu xī guò jūn guān yì shū, suì yǔ wèi wèi jī suǒ qū.
畴昔过君观异书,谇语谓为饥所驱。
qián èr qiān dàn chū wú mǎ, tú bù yì wú bàng rén fú.
前二千石出无马,徒步亦无傍人扶。
hū wǎng shū hái yuán bù jū, xiū guān jiě fù shēn zì rú.
忽往倏还元不拘,休官解缚身自如。
yǒu jiǔ kě zài zhé jiǎn hū, suǒ shī jí kǒng jì rú wú.
有酒可再折简呼,索诗即恐技如鼯。
guī yǔ guī yǔ jīn chái chē, bù yòng zǔ xí gē lí jū.
归与归与巾柴车,不用祖席歌骊驹。
qīng shān bái yún luò wú shǒu, chūn tiān mèng duàn zhāng tái liǔ.
青山白云落吾手,春天梦断章台柳。
“疲甿暴骨纷痕瘏”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。