“跃鹊颤花枝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“跃鹊颤花枝”全诗
乳鹅肴菜叶,跃鹊颤花枝。
春气寒终暖,愁人老更衰。
醉僧约同饮,徇俗未容辞。
更新时间:2024年分类:
《行园僧约同饮》方回 翻译、赏析和诗意
诗词:《行园僧约同饮》
作者:方回(宋代)
晴向小园窥,今朝忽有诗。
乳鹅肴菜叶,跃鹊颤花枝。
春气寒终暖,愁人老更衰。
醉僧约同饮,徇俗未容辞。
【中文译文】
明朗的天空透过小园的窗户照射进来,今天早晨突然有了诗意。
鹅肉和菜叶作为食材,鹊鸟在花枝上欢快地跳跃。
春天的气息从寒冷逐渐变暖,令忧愁的人感到年迈和衰老。
醉酒的僧人邀请我一起共饮,但因为顾及世俗的眼光,我不得不推辞。
【诗意】
这首诗以一个闲适的行园场景为背景,以诗人与僧人共饮为主线,表达出对春天的感悟和对世俗束缚的思考。
诗中的诗人在一个明媚的早晨窥视着小园,突然产生了创作的灵感,这是一种突如其来的诗意。诗人通过描述乳鹅肴菜叶和跃鹊颤花枝,描绘了小园的生机勃勃和欢乐景象,与诗人内心的愁绪形成了鲜明的对比。
第三和第四句表达了春天的变化和人生的无常。虽然春天的气息从寒冷中逐渐回暖,但诗人在岁月的流转中感到自己的衰老和愁苦。
最后两句表达了诗人与醉酒的僧人共饮的邀约,但他因为顾及世俗的眼光而推辞。这反映了诗人内心对于世俗束缚的思考和对自由的渴望。
【赏析】
这首诗以简洁明快的语言,通过对小园景象的描绘和情感的抒发,呈现了春天的变化、人生的无常以及内心的纠结。诗人通过对自然景物的描写,传达了对生命和岁月流转的感悟。同时,诗中诗人推辞醉僧的邀约,表达了对传统礼俗和世俗压力的思考,展现了一种追求内心自由的精神追求。
整首诗以自然景物和情感状态的对比为主线,通过描绘小园的景色和表达内心的愁绪,展现了诗人对生活和自由的感悟。这种简约而含蓄的表达方式,使诗词富有韵律和意境,给人以深思和共鸣。
“跃鹊颤花枝”全诗拼音读音对照参考
xíng yuán sēng yuē tóng yǐn
行园僧约同饮
qíng xiàng xiǎo yuán kuī, jīn zhāo hū yǒu shī.
晴向小园窥,今朝忽有诗。
rǔ é yáo cài yè, yuè què chàn huā zhī.
乳鹅肴菜叶,跃鹊颤花枝。
chūn qì hán zhōng nuǎn, chóu rén lǎo gèng shuāi.
春气寒终暖,愁人老更衰。
zuì sēng yuē tóng yǐn, xùn sú wèi róng cí.
醉僧约同饮,徇俗未容辞。
“跃鹊颤花枝”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。