“惟此楚骚”的意思及全诗出处和翻译赏析

惟此楚骚”出自宋代方回的《题九歌图》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wéi cǐ chǔ sāo,诗句平仄:平仄仄平。

“惟此楚骚”全诗

《题九歌图》
惟此楚骚,能歌盖寡。
我醉友能老严滩者,驾风骖云。
此谁其写,是常梦中与之游也。

更新时间:2024年分类:

《题九歌图》方回 翻译、赏析和诗意

《题九歌图》是宋代诗人方回所创作的一首诗词。这首诗词以楚国的歌曲为题材,描绘了一幅壮丽的画卷。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

译文:
只有这楚国的歌曲,
能够歌唱得如此动人。
我沉醉于友人,他是那位老者严滩,
乘风驾云般地前行。
谁将这景象描绘于纸上?
定是我常常在梦中与他一同游荡。

诗意:
《题九歌图》以楚国的乐曲为题材,表达了诗人对这些歌曲的赞美之情。楚国的歌曲被描绘成极其美妙动人的艺术形象,超越了寻常的歌唱。诗人借用这一形象,表达自己对音乐的热爱和对艺术的追求。他将自己与一位老者严滩一同描绘在这幅画卷之中,形容他们乘风驾云,畅游在音乐的世界里。这种遥远而神奇的体验,使诗人仿佛置身于梦境之中。

赏析:
《题九歌图》通过描绘楚国的歌曲和与严滩的相伴,将音乐与画面相结合,呈现出一幅美丽而富有想象力的图景。诗中所提到的九歌,是指古代楚国的一种音乐形式,被视为其中的代表之作。方回以极其细腻的笔触,将这些歌曲的魅力展现出来,使读者能够感受到其中蕴含的美妙和动人之处。

诗人将自己与老者严滩结合在一起,表达了对音乐的共鸣和对友谊的珍视。他们乘风驾云,共同游荡于音乐的世界中,这一形象象征着诗人对艺术的追求和对心灵自由的向往。整首诗词充满了浪漫主义色彩,通过音乐和梦境的联结,将读者带入了一个超越现实的美好境界中。

《题九歌图》以其独特的艺术形象和深邃的情感,展现了方回作为诗人的才情和对音乐的热爱。它以诗意的方式赋予了楚国的歌曲更深层次的意义,让读者能够在阅读中领略到音乐的魅力和诗词的美妙。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惟此楚骚”全诗拼音读音对照参考

tí jiǔ gē tú
题九歌图

wéi cǐ chǔ sāo, néng gē gài guǎ.
惟此楚骚,能歌盖寡。
wǒ zuì yǒu néng lǎo yán tān zhě, jià fēng cān yún.
我醉友能老严滩者,驾风骖云。
cǐ shuí qí xiě, shì cháng mèng zhōng yǔ zhī yóu yě.
此谁其写,是常梦中与之游也。

“惟此楚骚”平仄韵脚

拼音:wéi cǐ chǔ sāo
平仄:平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惟此楚骚”的相关诗句

“惟此楚骚”的关联诗句

网友评论


* “惟此楚骚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惟此楚骚”出自方回的 (题九歌图),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。