“向来髯漆今成雪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“向来髯漆今成雪”全诗
延礼老儒令子拜,束钤蛮卒到村稀。
向来髯漆今成雪,此去袍青合换绯。
为报乡邻索南物,锦囊惟有好诗归。
更新时间:2024年分类:
《送歙尉牛宝臣》方回 翻译、赏析和诗意
《送歙尉牛宝臣》是宋代方回的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
骑着瘦马,穿着粗布衣,
能够节俭,晚上云俸微。
敬礼老儒,令子前来拜见,
束起领章,蛮卒到村稀。
从前满脸胡须黑漆,
如今已变得雪白。
此去要换上青袍,蓝色的绯衣。
为了向乡邻奉上南方特产,
锦囊里只有美好的诗归来。
诗意:
《送歙尉牛宝臣》描绘了一个情景,诗人送别了名叫牛宝臣的人物。牛宝臣是歙县的尉官,他过着朴素的生活,骑着瘦马,穿着简朴的衣服。他深得人们的尊敬,甚至受到了老儒的赞许,因为他节俭廉洁,能够夜以继日地工作。牛宝臣即将离开乡村,前往他的新任职务,他的胡须已经变成了雪白色。为了迎接新的职位,他准备换上青袍和蓝色的绯衣。在离开之前,他带走了一些南方的特产,其中唯一的礼物就是他写的美好的诗歌。
赏析:
这首诗词通过描写牛宝臣的形象和表达他的品德,展现了宋代士人的风范和为官者的廉洁之道。牛宝臣身骑瘦马、着练衣,生活简朴,体现了他的节俭和朴素的生活态度。他能够夜以继日地工作,具备高度的职责感和奉献精神。老儒对他的赞许也反映了他在社会中的良好声誉。
诗中描绘了牛宝臣从黑色的胡须变成雪白的形象,这象征着他一路走来的历程和经历。换上青袍和蓝色的绯衣,则代表他即将踏上新的职位和责任,展现了他追求进步和奋发向前的精神。
诗的最后提到了牛宝臣带走的锦囊中只有好诗归来,这是诗人对牛宝臣的赞美和肯定,也折射出牛宝臣对文学艺术的热爱和修养。
总体而言,这首诗词通过对牛宝臣形象的描绘,传递了对他品德高尚和为官廉洁的赞美,展示了宋代士人追求精神和内在修养的精神风貌。
“向来髯漆今成雪”全诗拼音读音对照参考
sòng shè wèi niú bǎo chén
送歙尉牛宝臣
shēn qí shòu mǎ zhe liàn yī, néng jiǎn yè yún fèng rù wēi.
身骑瘦马着练衣,能俭夜云俸入微。
yán lǐ lǎo rú lìng zǐ bài, shù qián mán zú dào cūn xī.
延礼老儒令子拜,束钤蛮卒到村稀。
xiàng lái rán qī jīn chéng xuě, cǐ qù páo qīng hé huàn fēi.
向来髯漆今成雪,此去袍青合换绯。
wèi bào xiāng lín suǒ nán wù, jǐn náng wéi yǒu hǎo shī guī.
为报乡邻索南物,锦囊惟有好诗归。
“向来髯漆今成雪”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。