“一钵几年归”的意思及全诗出处和翻译赏析

一钵几年归”出自宋代方回的《送起上人》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī bō jǐ nián guī,诗句平仄:平平仄平平。

“一钵几年归”全诗

《送起上人》
五台秋雪外,一钵几年归
名刹今无数,真僧似此稀。
万山供破屩,九月耐单絺。
定忆穿南麓,同听落叶飞。

更新时间:2024年分类:

《送起上人》方回 翻译、赏析和诗意

《送起上人》是宋代方回创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。

译文:
在五台山的秋雪之外,一个僧侣带着一钵佛事行踪多年后归来。
如今名刹众多,真正的高僧却如此稀少。
万山供奉着破旧的草鞋,九月的时候经久耐穿的单绺衣服。
我依然记得穿越南麓的情景,和他一起倾听落叶飞舞的声音。

诗意:
这首诗通过描绘一个僧侣的归来,表达了对真正高僧的珍贵和稀有的思考。诗人以五台山的秋雪为背景,展示了大自然的壮丽景色。诗中的僧侣象征着修行者,他的归来意味着对佛法的传播和教诲。然而,诗人指出了名刹众多的现实,却很少有真正具有高深修为的僧人。这反映了作者对于真正的信仰与修行的担忧。最后,诗人回忆起与僧侣一起穿越南麓的经历,以及共同聆听落叶飞舞声音的场景,表达了对过去美好时光的怀念和珍惜。

赏析:
《送起上人》通过对自然景色和僧侣的描绘,表达了诗人对佛教和修行的思考。诗中的五台山秋雪为整首诗增添了一种庄严肃穆的氛围,同时也突显了大自然的壮丽景色。诗人以一钵多年归的僧侣为形象,探讨了名刹众多与真正高僧稀缺的现实对比,表达了对佛法传承的忧虑。最后两句诗中,诗人回忆起与僧侣一起穿越南麓的经历,以及共同聆听落叶飞舞的美景,展现了对过去时光的怀念和珍惜之情。整首诗意蕴含深远,既表达了对信仰的思索,又通过自然景色和人物的描绘,塑造了一种宁静而庄严的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一钵几年归”全诗拼音读音对照参考

sòng qǐ shàng rén
送起上人

wǔ tái qiū xuě wài, yī bō jǐ nián guī.
五台秋雪外,一钵几年归。
míng shā jīn wú shù, zhēn sēng shì cǐ xī.
名刹今无数,真僧似此稀。
wàn shān gōng pò juē, jiǔ yuè nài dān chī.
万山供破屩,九月耐单絺。
dìng yì chuān nán lù, tóng tīng luò yè fēi.
定忆穿南麓,同听落叶飞。

“一钵几年归”平仄韵脚

拼音:yī bō jǐ nián guī
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一钵几年归”的相关诗句

“一钵几年归”的关联诗句

网友评论


* “一钵几年归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一钵几年归”出自方回的 (送起上人),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。