“青衫淝水去”的意思及全诗出处和翻译赏析

青衫淝水去”出自宋代方回的《送和仲宽寿阳尉》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng shān féi shuǐ qù,诗句平仄:平平平仄仄。

“青衫淝水去”全诗

《送和仲宽寿阳尉》
青衫淝水去,亦足慰高年。
县以州名寿,官于尉号仙。
战场潜鬼火,耕野起人烟。
彩棒无劳设,蒲轮下九天。

更新时间:2024年分类:

《送和仲宽寿阳尉》方回 翻译、赏析和诗意

诗词:《送和仲宽寿阳尉》
作者:方回(宋代)

青衫淝水去,亦足慰高年。
县以州名寿,官于尉号仙。
战场潜鬼火,耕野起人烟。
彩棒无劳设,蒲轮下九天。

中文译文:
青衫穿过淝水去,同样能够安慰老年人。
县城以州名为寿,担任尉职被尊号为仙。
战场上冒着幽灵般的火光,农田中升起人们的炊烟。
彩棒不再需要摆设庆贺,蒲轮将降落在九重天。

诗意:
这首诗描述了送别和仲宽寿阳尉的情景。和仲宽是一位年迈的官员,他穿着青色官服,离开淝水去新的地方任职。诗人认为即使年纪渐长,仍然能够在新的环境中找到慰藉和乐趣。寿阳是县城,以州名为寿,这里的官员被尊称为“仙”,显示了他们的高贵地位。诗中提到了战场上鬼火的隐喻,可能是指战乱频发的时代,而在农田中升起的炊烟则象征着安定和平的生活。最后两句诗表达了彩棒不再需要来庆贺,蒲轮即将降临九重天,具有一种宏大壮丽的意象。

赏析:
这首诗以简洁而富有意象的语言,将离别场景和对生活的思考结合在一起。诗人通过描绘和仲宽离开淝水的情景,表达了对年长者的敬重和关怀。他认为即使年纪渐长,仍然能够在新的环境中找到慰藉和快乐,传递了积极向上的人生态度。诗中的对比手法也很巧妙,将战场上的鬼火与农田中的炊烟相对照,展现了动荡与安定、战争与和平的对立。最后两句诗以彩棒和蒲轮的形象,表达了庆贺和祝福的意思,同时也展示了一种超越尘世的宏大境界。整首诗以简洁而富含哲理的语言,勾勒出一幅壮丽而深邃的画面,让人产生共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青衫淝水去”全诗拼音读音对照参考

sòng hé zhòng kuān shòu yáng wèi
送和仲宽寿阳尉

qīng shān féi shuǐ qù, yì zú wèi gāo nián.
青衫淝水去,亦足慰高年。
xiàn yǐ zhōu míng shòu, guān yú wèi hào xiān.
县以州名寿,官于尉号仙。
zhàn chǎng qián guǐ huǒ, gēng yě qǐ rén yān.
战场潜鬼火,耕野起人烟。
cǎi bàng wú láo shè, pú lún xià jiǔ tiān.
彩棒无劳设,蒲轮下九天。

“青衫淝水去”平仄韵脚

拼音:qīng shān féi shuǐ qù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青衫淝水去”的相关诗句

“青衫淝水去”的关联诗句

网友评论


* “青衫淝水去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青衫淝水去”出自方回的 (送和仲宽寿阳尉),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。