“隙阴俯仰叹如流”的意思及全诗出处和翻译赏析

隙阴俯仰叹如流”出自宋代方回的《送郭伯川》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xì yīn fǔ yǎng tàn rú liú,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“隙阴俯仰叹如流”全诗

《送郭伯川》
皓首厖眉话昔游,隙阴俯仰叹如流
万山中遇驱骃辔,十载前同上鹤楼。
洚水余氓犹粥饭,潢池小丑更戈予。
纷纷贫吏甚狼虎,盍与驱除绝后忧。

更新时间:2024年分类:

《送郭伯川》方回 翻译、赏析和诗意

诗词:《送郭伯川》

皓首厖眉话昔游,隙阴俯仰叹如流。
万山中遇驱骃辔,十载前同上鹤楼。
洚水余氓犹粥饭,潢池小丑更戈予。
纷纷贫吏甚狼虎,盍与驱除绝后忧。

中文译文:
白发苍颜,拢眉谈论往日游历,时光如流水般倾斜。
在广袤的山川中,与同伴相遇,共同驾驭马车,十年前一同登上鹤楼。
洚水畔的普通百姓仍吃着粗粮,潢池的小丑们更是贫困潦倒。
贪婪的官吏们如同狼虎,何不一同驱除他们,绝后忧患呢?

诗意和赏析:
这首诗是宋代方回创作的《送郭伯川》。诗中描绘了一个厌倦现实的意境,表达了对过去友人的怀念和对社会现象的不满。

首先,诗人以皓首厖眉(苍老的头发和拢起的眉毛)来形容自己,表明他已经年老,经历了很多岁月。他回忆起过去的游历、闲谈,感慨万分,内心充满了对往事的思念。

接下来,诗人通过万山中遇驱骃辔的描写,表达了与友人的重逢之喜。这里的驱骃辔意味着彼此驾驭马车,共同行进。十年前,他们曾一同登上鹤楼,共赏美景,度过美好时光,现在重逢,让诗人倍感欣喜。

然而,诗人的情绪在下一句转变,他描述了洚水畔的普通百姓仍然过着贫困的生活,吃着简单的粗粮。潢池的小丑更是贫苦不堪。这里洚水和潢池是指两个地名,代表了社会底层的人们。他们生活困顿,贫困潦倒,这让诗人深感忧虑和不满。

最后两句以纷纷贫吏甚狼虎为引子,表明了社会上贪婪腐败的官吏们,他们的行为如同狼虎般残暴。诗人呼吁与友人一同驱逐这些官吏,消除社会的后顾之忧。

整首诗表达了诗人对过去友情的思恋和对社会现象的不满,呼吁与友人一同改变社会,消除贪婪和腐败,创造美好的未来。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隙阴俯仰叹如流”全诗拼音读音对照参考

sòng guō bó chuān
送郭伯川

hào shǒu páng méi huà xī yóu, xì yīn fǔ yǎng tàn rú liú.
皓首厖眉话昔游,隙阴俯仰叹如流。
wàn shān zhōng yù qū yīn pèi, shí zài qián tóng shàng hè lóu.
万山中遇驱骃辔,十载前同上鹤楼。
jiàng shuǐ yú máng yóu zhōu fàn, huáng chí xiǎo chǒu gèng gē yǔ.
洚水余氓犹粥饭,潢池小丑更戈予。
fēn fēn pín lì shén láng hǔ, hé yǔ qū chú jué hòu yōu.
纷纷贫吏甚狼虎,盍与驱除绝后忧。

“隙阴俯仰叹如流”平仄韵脚

拼音:xì yīn fǔ yǎng tàn rú liú
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隙阴俯仰叹如流”的相关诗句

“隙阴俯仰叹如流”的关联诗句

网友评论


* “隙阴俯仰叹如流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隙阴俯仰叹如流”出自方回的 (送郭伯川),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。