“生年同孔氏”的意思及全诗出处和翻译赏析

生年同孔氏”出自宋代方回的《诗思十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēng nián tóng kǒng shì,诗句平仄:平平平仄仄。

“生年同孔氏”全诗

《诗思十首》
苕溪渔隐老,家在绩溪东。
苦学多前辈,评诗出此翁。
生年同孔氏,传道仰文公。
烂却沙头月,谁参到此中。

更新时间:2024年分类:

《诗思十首》方回 翻译、赏析和诗意

《诗思十首》是宋代方回创作的一首诗词。这首诗词描述了诗人的生平和创作心得,表达了他对前辈文人的敬仰和学习之苦,以及对自己诗歌创作的自信和追求。

诗词的中文译文如下:
苕溪渔隐老,家在绩溪东。
苦学多前辈,评诗出此翁。
生年同孔氏,传道仰文公。
烂却沙头月,谁参到此中。

诗意:
诗词以苕溪渔隐老人的身份自居,他的家位于绩溪的东方。苦学多借鉴前辈文人的经验和智慧,通过评诗活动,他成为了被人所赞誉的老翁。他的生年与孔子相同,把前辈的学识和道德传承视为自己的追求目标,对文公的传道仰慕不已。然而,他的诗作却失去了往日的灵感,就像沙头上的月光逐渐消散,不知有谁能够参透其中的含义。

赏析:
这首诗词以自传体的方式,展示了诗人方回对自己创作和文学追求的思考。诗人以苕溪渔隐老人的形象自比,通过这一身份,抒发了他对前辈文人的敬仰之情。他强调自己通过苦学,通过评诗活动,得以在文坛崭露头角,成为备受赞誉的翁。同时,他提到自己的生年与孔子相同,表达了对传统文化和道德风范的追求和认同。最后,诗人以沙头上的月光比喻自己的诗作,抒发了对自己创作能力的怀疑和失落之情,也表达了对其他文人是否能理解自己诗意的疑问。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,传递了诗人对前辈文人的敬仰、对传统文化的传承、对自身创作的自信和追求,同时又展示了诗人对于诗作灵感逐渐减弱的困扰和疑虑。整首诗词既有自省深沉的思考,又有对文学创作的真诚追求,彰显了宋代文人的学识修养和对文学的热爱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“生年同孔氏”全诗拼音读音对照参考

shī sī shí shǒu
诗思十首

tiáo xī yú yǐn lǎo, jiā zài jī xī dōng.
苕溪渔隐老,家在绩溪东。
kǔ xué duō qián bèi, píng shī chū cǐ wēng.
苦学多前辈,评诗出此翁。
shēng nián tóng kǒng shì, chuán dào yǎng wén gōng.
生年同孔氏,传道仰文公。
làn què shā tóu yuè, shuí cān dào cǐ zhōng.
烂却沙头月,谁参到此中。

“生年同孔氏”平仄韵脚

拼音:shēng nián tóng kǒng shì
平仄:平平平仄仄
韵脚:(平韵) 上平四支  (仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“生年同孔氏”的相关诗句

“生年同孔氏”的关联诗句

网友评论


* “生年同孔氏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生年同孔氏”出自方回的 (诗思十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。