“钱塘人索酒钱来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钱塘人索酒钱来”全诗
钓濑儿将诗箧至,钱塘人索酒钱来。
道途奔走动千里,时节挨排聊一杯。
新岁雪晴看吾圃,歙城亦有马城梅。
更新时间:2024年分类:
《钱塘人来》方回 翻译、赏析和诗意
《钱塘人来》是宋代方回创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
当夜,我收到了家信,醉了懒得打开。
清晨,听到报信的潮船停泊在岸边。
钓濑的孩子把诗集带来,
钱塘的人索要酒钱。
在道路上奔走了千里,
时节交替,只能相约一杯。
新年的雪晴,我欣赏自己的花圃,
就连歙城也有马城梅花。
诗意:
《钱塘人来》展现了作者方回对家乡钱塘的深情厚意。诗中通过描绘收到家信、潮船停泊、钓濑儿送来诗集等场景,表达了作者对家乡的思念之情。同时,诗中也描绘了奔波劳碌的生活,以及在时节更替中寻找片刻悠闲和享受美景的愿望。诗末提到歙城的马城梅花,意味着即使在别处,也能感受到家乡的气息和美好。
赏析:
《钱塘人来》以简洁而自然的语言描绘了作者的心境和对家乡的眷恋之情。通过运用富有意境的词语,如"宿收"、"潮船泊岸"、"钓濑儿将诗箧至"等,使诗情更加生动。诗中既有对家人的牵挂和思念,也有对自然景色的赞美和对闲适生活的向往。最后一句将歙城的马城梅花融入诗中,既展示了作者的广阔胸怀,也表达了对故乡的独特情感。整首诗以简洁明快的语言,展示了宋代文人的豪迈情怀和对故乡的深情厚意,具有很高的艺术价值。
“钱塘人索酒钱来”全诗拼音读音对照参考
qián táng rén lái
钱塘人来
sù shōu jiā xìn zuì yōng kāi, zǎo bào cháo chuán pō àn wēi.
宿收家信醉慵开,早报潮船泊岸隈。
diào lài ér jiāng shī qiè zhì, qián táng rén suǒ jiǔ qián lái.
钓濑儿将诗箧至,钱塘人索酒钱来。
dào tú bēn zǒu dòng qiān lǐ, shí jié āi pái liáo yī bēi.
道途奔走动千里,时节挨排聊一杯。
xīn suì xuě qíng kàn wú pǔ, shè chéng yì yǒu mǎ chéng méi.
新岁雪晴看吾圃,歙城亦有马城梅。
“钱塘人索酒钱来”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。