“四月雨至五月初”的意思及全诗出处和翻译赏析

四月雨至五月初”出自宋代方回的《苦雨竹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sì yuè yǔ zhì wǔ yuè chū,诗句平仄:仄仄仄仄仄仄平。

“四月雨至五月初”全诗

《苦雨竹》
泥污后土逾月途,四月雨至五月初
七日七夜复不止,钱王旧城市无米。
城中之民不饥死,亦恐城外盗贼起。
东邻高楼吹玉笙,前呵大马方横行。

更新时间:2024年分类:

《苦雨竹》方回 翻译、赏析和诗意

《苦雨竹》是宋代诗人方回的一首诗词,描绘了一幅雨水连绵不断、城市陷入困境的景象。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
泥污后土逾月途,
四月雨至五月初。
七日七夜复不止,
钱王旧城市无米。
城中之民不饥死,
亦恐城外盗贼起。
东邻高楼吹玉笙,
前呵大马方横行。

诗意:
《苦雨竹》以细腻的笔触描绘了连绵不断的雨水给城市带来的种种困境。诗中表现出人们生活在恶劣环境下的坚韧和对未来的担忧。作者通过描绘城市中居民不愁饥饿、但担心城外的盗贼起事,展现了社会动荡时人们内心的焦虑和紧张情绪。

赏析:
《苦雨竹》以简练的语言和生动的形象描绘了城市被连绵不断的雨水所笼罩的景象。泥泞的道路已经持续了一个多月,雨水从四月一直下到五月初。七日七夜的连续降雨使得城市陷入了困境,就连钱王的旧城也无法收获稻米。然而,尽管城中的人们没有饿死,他们却对城外的盗贼充满了恐惧和担忧。

诗中的描写不仅展示了恶劣天气给人们的生活带来的困苦,也反映了社会动荡时人们内心的不安。作者通过对东邻高楼吹玉笙、大马横行的描绘,表达了城市中仍有一些人过着奢华生活,与城中的困苦形成鲜明对比。这种对比使整个作品更具有冲击力和对比效果。

《苦雨竹》通过对城市陷入水患的描绘,展现了人们在困境中的坚韧和对未来的担忧。诗中的形象描写细腻而生动,通过对细节的把握,使人们能够感受到雨水不断带来的困苦和人们内心的焦虑。整首诗词以简洁的语言传递了深刻的情感,体现了宋代诗歌的特点,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四月雨至五月初”全诗拼音读音对照参考

kǔ yǔ zhú
苦雨竹

ní wū hòu tǔ yú yuè tú, sì yuè yǔ zhì wǔ yuè chū.
泥污后土逾月途,四月雨至五月初。
qī rì qī yè fù bù zhǐ, qián wáng jiù chéng shì wú mǐ.
七日七夜复不止,钱王旧城市无米。
chéng zhōng zhī mín bù jī sǐ, yì kǒng chéng wài dào zéi qǐ.
城中之民不饥死,亦恐城外盗贼起。
dōng lín gāo lóu chuī yù shēng, qián ā dà mǎ fāng héng xíng.
东邻高楼吹玉笙,前呵大马方横行。

“四月雨至五月初”平仄韵脚

拼音:sì yuè yǔ zhì wǔ yuè chū
平仄:仄仄仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四月雨至五月初”的相关诗句

“四月雨至五月初”的关联诗句

网友评论


* “四月雨至五月初”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四月雨至五月初”出自方回的 (苦雨竹),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。