“竹绕屋之外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“竹绕屋之外”全诗
戛风疑有客,搅雨不妨禅。
勿起青奴想,毋垂玉版涎。
新梢添秀色,长日照吟编。
更新时间:2024年分类:
《寄题九仙俞君竹屋》方回 翻译、赏析和诗意
《寄题九仙俞君竹屋》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
竹绕屋之外,屋中人定贤。
戛风疑有客,搅雨不妨禅。
勿起青奴想,毋垂玉版涎。
新梢添秀色,长日照吟编。
诗意:
这首诗以描绘一位名叫九仙俞君的人居住的竹屋为题材。诗人以简洁的文字表达了自然与人文的和谐共生,以及居住者的境界和心境。诗中通过对竹屋、风雨、禅修、诗歌创作等元素的描绘,展现了一种宁静、舒适的生活态度和追求。
赏析:
首联“竹绕屋之外,屋中人定贤”,以简单的描述勾勒出居住在竹屋中的人的品性高洁,与竹林相融合,与自然和谐相处。第二联“戛风疑有客,搅雨不妨禅”,通过“戛风”和“搅雨”两个词的运用,描绘了诗人居住在竹屋中时,外界风雨的影响并不会打扰到他的禅修。这表达了诗人超脱尘世的心境和专注于内心的追求。第三联“勿起青奴想,毋垂玉版涎”,以朴实的语言表达了诗人不追求物质的欲望,摒弃了对名利的执着,展现了一种超然物外的境界。最后一联“新梢添秀色,长日照吟编”,通过“新梢添秀色”和“长日照吟编”两个词的运用,描绘了诗人在竹屋中创作诗歌的情景,表达了他对艺术创作的热爱和持之以恒的精神。
整首诗以简洁的语言展示了诗人对自然、禅修和文学创作的热爱,并通过对竹屋和居住者的描绘,表达了一种追求宁静、超脱尘世的生活态度。通过诗歌的形式,诗人将自己的心境和情感融入其中,给读者带来一种宁静、舒适和富有诗意的感受。
“竹绕屋之外”全诗拼音读音对照参考
jì tí jiǔ xiān yú jūn zhú wū
寄题九仙俞君竹屋
zhú rào wū zhī wài, wū zhōng rén dìng xián.
竹绕屋之外,屋中人定贤。
jiá fēng yí yǒu kè, jiǎo yǔ bù fáng chán.
戛风疑有客,搅雨不妨禅。
wù qǐ qīng nú xiǎng, wú chuí yù bǎn xián.
勿起青奴想,毋垂玉版涎。
xīn shāo tiān xiù sè, cháng rì zhào yín biān.
新梢添秀色,长日照吟编。
“竹绕屋之外”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。