“钟鼓邻僧新院宇”的意思及全诗出处和翻译赏析
“钟鼓邻僧新院宇”全诗
杉腰一殿悬金屋,云脚千家耸画楼。
钟鼓邻僧新院宇,桑麻平世旧田畴。
乾坤大数谁能问,生者聊存死即休。
更新时间:2024年分类:
《东山庙》方回 翻译、赏析和诗意
《东山庙》是宋代方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
灵迹从来擅胜游,
兹山亦复甲吾州。
杉腰一殿悬金屋,
云脚千家耸画楼。
钟鼓邻僧新院宇,
桑麻平世旧田畴。
乾坤大数谁能问,
生者聊存死即休。
诗意:
这座山神庙素以灵验著称,历来吸引着游人流连忘返。如今这座山峰在我所在的州县中也独具特色。高耸的杉树环绕的殿宇中悬挂着金色的屋顶,云雾如脚,千家万户的画楼耸立其间。附近的寺院新建了钟鼓楼,僧侣们在那里修行。平坦的田畴上种植着桑树和麻草,一直以来都是人们的生计所在。宇宙的伟大秘密,有谁能够解答?活着的人或许只顾存活,而死亡则是终结。
赏析:
《东山庙》以描述一座神秘的山庙为主题,通过描绘山庙的景色,表达了作者对山庙所具有的神奇和吸引力的赞叹之情。诗中运用了丰富的意象,如杉腰一殿悬金屋、云脚千家耸画楼等,形象鲜明地描绘了山庙的壮丽景观。同时,诗中也融入了对寺院、田畴的描绘,展现了山庙所处的环境与人文景观。
诗的后半部分则转向了对人生和宇宙意义的思考。作者提出了人们对宇宙奥秘的探索,以及生死的哲学思考。乾坤大数谁能问,生者聊存死即休,表达了对宇宙奥秘的无法理解和对生死的淡然态度。整首诗以景抒情,通过描绘山庙的壮丽和思考生死的哲学问题,展示了作者的感慨和对生命的思考。
《东山庙》以简洁明了的语言展示了山庙的景色和人生哲学的思考,充满着诗人对自然景物的赞叹和对生命意义的思索,给人以沉静和深思之感。
“钟鼓邻僧新院宇”全诗拼音读音对照参考
dōng shān miào
东山庙
líng jī cóng lái shàn shèng yóu, zī shān yì fù jiǎ wú zhōu.
灵迹从来擅胜游,兹山亦复甲吾州。
shān yāo yī diàn xuán jīn wū, yún jiǎo qiān jiā sǒng huà lóu.
杉腰一殿悬金屋,云脚千家耸画楼。
zhōng gǔ lín sēng xīn yuàn yǔ, sāng má píng shì jiù tián chóu.
钟鼓邻僧新院宇,桑麻平世旧田畴。
qián kūn dà shù shuí néng wèn, shēng zhě liáo cún sǐ jí xiū.
乾坤大数谁能问,生者聊存死即休。
“钟鼓邻僧新院宇”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。